Translation of "Weldment" in German
According
to
the
present
state
of
the
art,
seat
frames
are
made
in
weldment.
Nach
dem
Stand
der
Technik
werden
Sitzgestelle
als
Schweißkonstruktionen
ausgeführt.
EuroPat v2
The
suspension
part
can
also
be
designed
as
a
weldment.
Das
Aufhängeteil
kann
auch
als
Schweißkonstruktion
ausgeführt
werden.
EuroPat v2
Certainly,
the
shoulder
may
be
formed
as
weldment
by
joining
several
ring-shaped
portions.
Selbstverständlich
kann
die
Schulter
auch
als
Schweißkonstruktion
aus
mehreren
ringförmigen
Teilen
gebildet
werden.
EuroPat v2
The
strength
of
the
connection
between
the
first
and
the
second
part
is
ensured
by
the
weldment
itself.
Die
Festigkeit
der
Verbindung
zwischen
den
Streifen
wird
durch
die
Schweißnaht
selbst
gesichert.
EuroPat v2
According
to
the
state
of
the
art,
seat
frames
are
made
as
weldment.
Sitzgestelle
werden
nach
dem
Stand
der
Technik
als
Schweißkonstruktion
ausgeführt.
EuroPat v2
The
machine
housing
is
built
as
a
robust
weldment.
Das
Maschinengehäuse
ist
als
robuste
Schweißkonstruktion
ausgeführt.
ParaCrawl v7.1
Similar
to
a
BOM
in
an
assembly,
the
cut
list
provides
details
of
the
weldment
members.
Die
Zuschnittsliste
enthält
ähnlich
wie
die
Stückliste
einer
Baugruppe
Details
zu
den
Strukturbauteilen
der
Schweißkonstruktion.
ParaCrawl v7.1
Welding,
weldment
and
maintain
said
preheat
temperature
between
90
~
110
°C.
Schweißen,
Schweißkonstruktionen
und
zu
pflegen,
sagte
Vorheiztemperatur
zwischen
90
~
110
°C.
ParaCrawl v7.1
This
is
because
the
pieces
from
which
the
weldment
is
to
be
made
may
have
been
flame
cut,
so
that
the
edge
tolerances
are
rather
large.
Das
ist
darauf
zurückzuführen,
daß
die
Teile,
aus
denen
die
Schweißung
bestehen
soll,
brenngeschnitten
sein
können,
so
daß
die
Kanten-Toleranzen
sehr
groß
sind.
EuroPat v2
On
the
other
side
of
the
coin,
progress
has
not
been
such
that
complete
and
detailed
inspection
of
a
plate
or
a
weldment
is
possible.
Andererseits
reichen
die
Fortschritte
nicht
aus,
um
das
Problem
der
vollständigen
und
eingehenden
Prüfung
eines
Bleches
oder
einer
Schweißnaht
soweit
zu
lösen,
daß
nicht
doch
noch
Lücken
bestehen
oder
Verbesserungen
möglich
sind.
EUbookshop v2
Investigations
in
accordance
with
Table
1,
however,
have
yielded
the
surprising
result
that
the
weldment
specimens
made
in
accordance
with
the
prescriptions
laid
down
in
DIN
50
120
will
not
tear
or
rupture
in
the
seam
transition
zone
but
in
the
ultrafine
grained
uneffected
parent
metal,
provided
the
strength
on
account
of
the
nitrogen
solid
solution
hardening
and
the
grain-refining
did
not
exceed
a
particular
limit.
Voruntersuchungen
gemäß
Tabelle
1
ergaben
jedoch
überraschenderweise,
daß
die
nach
DIN
50
120
mit
quer
liegender
Naht
hergestellten
Schweißverbindungsproben
nicht
im
Übergang,
sondern
in
dem
durch
die
Schweißwärme
unbeeinflußten
Grundwerkstoff
rissen,
wenn
die
Verfestigung
durch
Stickstoff-Mischkristallhärtung
und
Kornverfeinerung
eine
bestimmte
Höhe
nicht
überschritt.
EuroPat v2
The
weldability
in
accordance
with
the
invention
is
quite
good
because
the
weldment
samples
did
not
fracture
in
the
seam
transition
region
but
in
the
uneffected
parent
metal.
Ferner
ist
erfindungsgemäß
die
Schweißeignung
gut,
da
die
Schweißverbindungsproben
nicht
im
Nahtübergang,
sondern
im
unbeeinflußten
Grundwerkstoff
brachen.
EuroPat v2