Translation of "We were told that" in German
We
were
told
that
the
EEAS
would
be
budget-neutral.
Dabei
wurde
uns
gesagt,
dass
der
EAD
haushaltsneutral
finanziert
werden
würde.
Europarl v8
We
were
told
that
they
have
been
or
will
be
dealt
with.
Uns
wurde
gesagt,
daß
sie
behoben
sind
oder
behoben
werden
sollen.
Europarl v8
Earlier,
we
were
told
that
working
people
would
have
to
bear
the
cost.
Zuerst
sagte
man
uns,
die
Kosten
müßten
die
Werktätigen
tragen.
Europarl v8
We
were
told
that
the
euro
would
change
things.
Es
wird
uns
gesagt,
daß
der
Euro
die
Dinge
ändern
werde.
Europarl v8
Initially
we
were
told
that
it
would
be
optional.
Anfangs
wurde
uns
gesagt,
dass
die
Verwendung
auf
freiwilliger
Basis
geschehen
würde.
Europarl v8
We
were
told
originally
that
there
would
be
votes
at
12.00.
Uns
wurde
ursprünglich
gesagt,
dass
die
Abstimmung
um
12.00
Uhr
stattfinden
würde.
Europarl v8
We
were
then
told
that
there
had
actually
been
an
evaluation.
Danach
wurde
uns
gesagt,
es
habe
sogar
eine
Bewertung
stattgefunden.
Europarl v8
We
were
told
that
it
was
all
going
to
change,
it
was
all
going
to
be
made
better.
Es
hieß,
dass
nun
alles
anders
und
besser
werden
würde.
Europarl v8
We
were
told
that
it
was
too
soon.
Die
Antwort
war,
dies
sei
verfrüht.
Europarl v8
We
were
told
that
Greece
would
get
EUR
24
billion.
Uns
wurde
mitgeteilt,
dass
Griechenland
24 Milliarden
Euro
erhalten
soll.
Europarl v8
After
all,
we
were
told
that
we
do
not
achieve
any
results.
Immerhin
bekamen
wir
zu
hören,
dass
wir
gar
keine
Ergebnisse
erreichen.
Europarl v8
In
Bistritz-in
we
were
told
that
it
was
only
about
40
kilometers
away.
In
Bistritz
hat
man
uns
gesagt,
es
wäre
nur
40
Kilometer
entfernt.
OpenSubtitles v2018
We
were
told
that
you
would
know
how
to
get
there.
Man
hat
uns
gesagt,
Sie
wüssten,
wie
man
dort
hinkommt.
OpenSubtitles v2018
We
were
told
that
she
was
very
well
loved.
Uns
wurde
gesagt,
dass
sie
sehr
beliebt
gewesen
wäre.
OpenSubtitles v2018
And
we
were
told
that
the
extra-terrestrial
went
to
Kirtland
field,
Kirtland
Air
force
base.
Uns
wurde
mitgeteilt,
dass
die
Außerirdischen
zum
Luftwaffenstützpunkt
Kirtland
gebracht
wurden.
OpenSubtitles v2018
We
were
told
that
in
this
news
clip,
they
actually
played
some
audio
of
the
phone
call
itself.
Wir
hörten,
dass
sie
in
diesem
Ausschnitt
Audio
des
eigentlichen
Anrufs
einspielten.
OpenSubtitles v2018
We
were
told
that
we
were
not
ready.
Man
hat
uns
gesagt,
man
sei
nicht
vorbereitet.
EUbookshop v2
Kate,
we
were
told
that
the
book
is
in
the
safe.
Kate,
uns
wurde
gesagt,
das
das
Buch
im
Safe
ist.
OpenSubtitles v2018
We
were
told
that
you
went
to
her
house.
Uns
wurde
gesagt,
dass
Sie
zu
ihr
nach
Hause
gefahren
sind.
OpenSubtitles v2018