Translation of "We remember" in German

I think we should remember that.
Ich glaube, wir sollten dies nicht vergessen.
Europarl v8

We do, however, also have strengths, and we should remember them.
Wir haben allerdings auch Stärken und an die sollten wir uns erinnern.
Europarl v8

I think it is only right that we remember those victims too.
Ich denke es ist nur richtig, dass wir dieser Opfer ebenfalls gedenken.
Europarl v8

We remember all victims with great pain.
Wir gedenken aller Oper mit großem Schmerz.
Europarl v8

We need to remember this resolution and Parliament's position.
Wir müssen an diese Entschließung und die Haltung des Parlaments denken.
Europarl v8

Mr Barroso, remember: we have discussed this before here.
Erinnern Sie sich, Herr Barroso: Wir haben dies zuvor hier diskutiert.
Europarl v8

We will remember your words and your remarks.
Wir werden Ihre Worte und Anmerkungen in guter Erinnerung behalten.
Europarl v8

We must remember how the situation used to be and measure the improvements objectively.
Wir müssen uns an die Ausgangssituation erinnern und die erreichten Verbesserungen objektiv bewerten.
Europarl v8

We should remember that the internal market has only just been completed.
Wir dürfen nicht vergessen, daß der Binnenmarkt gerade erst vollendet wurde.
Europarl v8

We must remember that there are also many chemical substances that are very beneficial.
Wir müssen bedenken, daß es auch viele sehr positive Chemikalien gibt.
Europarl v8

It is important that we also remember to attend to this issue and continue to abolish powerful greenhouse gases in the future.
Wir dürfen dieses Problem nicht vergessen und müssen starke Treibhausgase weiterhin abschaffen.
Europarl v8

We will remember you all.
Wir werden Euch alle in Erinnerung behalten.
Europarl v8

We should always remember this matter.
Wir sollten uns immer daran erinnern.
Europarl v8

We will remember your presidency.
Wir werden Ihre Präsidentschaft in Erinnerung behalten.
Europarl v8

We should also remember new technologies, including technologies (...).
Wir sollten auch an neue Technologien denken, einschließlich Technologien (...).
Europarl v8

We need to remember, however, that research cannot solve everything.
Dennoch dürfen wir nicht vergessen, dass Forschung nicht alle Probleme löst.
Europarl v8

I think we should remember this.
Ich denke, wir sollten dies in Erinnerung behalten.
Europarl v8

We should remember this advice and be careful to heed it.
Wir sollten diesen Rat im Gedächtnis behalten und ihn mit großer Bedachtsamkeit beherzigen.
Europarl v8

We must remember the extraordinary strength of the earthquake and of the tsunami.
Wir müssen uns die außergewöhnliche Stärke des Erdbebens und des Tsunamis vergegenwärtigen.
Europarl v8

We need to remember that nation states have their own problems.
Wir müssen daran erinnern, daß die Nationalstaaten ihre eigenen Probleme haben.
Europarl v8

We should remember we are not dealing with the Atlantic.
Wir sollten uns daran erinnern, daß es nicht um den Atlantik geht.
Europarl v8

We must remember that if we follow this road.
Das muß man mit bedenken, wenn wir diesen Weg beschreiten.
Europarl v8

We should remember the significant Korean investment in the car sector in Europe.
Wir sollten uns an die bedeutende koreanische Investition im Automobilsektor in Europa erinnern.
Europarl v8

But there is one thing that we should remember.
Aber es gibt einen Punkt, den wir nicht vergessen sollten.
Europarl v8

We should remember our history.
Wir sollten uns an unsere Geschichte erinnern.
Europarl v8

I think we should also remember these women today.
Ich denke, wir sollten heute auch an diese Frauen denken.
Europarl v8

We remember the so-called population exchange between Turkey and Greece.
Wir gedenken des sogenannten Bevölkerungsaustausches zwischen der Türkei und Griechenland.
Europarl v8