Translation of "We may discuss" in German
We
may
discuss
the
matter
and
share
experience
and
lessons.
Wir
können
dieses
Thema
möglicherweise
erörtern
und
unsere
Erfahrungen
und
Lehren
austauschen.
TildeMODEL v2018
Break
bread
with
me,
Brother,
and
we
may
discuss
them
further.
Brecht
das
Brot
mit
mir
und
wir
reden
darüber.
OpenSubtitles v2018
May
we
discuss
the
matters
at
hand,
sir?
Wollen
wir
uns
nun
unseren
Themen
zuwenden,
Sir?
OpenSubtitles v2018
Please
point
it
somewhere
else
so
that
we
may
discuss
this
calmly.
Richte
die
Giraffe
woanders
hin,
damit
wir
normal
reden
können.
OpenSubtitles v2018
If
we
get
into
trivialities,
we
may
as
well
discuss
the
food.
Wenn
wir
uns
in
Trivialitäten
ergehen,
können
wir
das
Essen
diskutieren.
OpenSubtitles v2018
Contact
us
so
that
we
may
discuss
your
unique
wishes.
Kontaktieren
Sie
uns
und
lassen
Sie
uns
über
Ihre
persönlichen
Wünsche
sprechen.
CCAligned v1
But
we
may
not
discuss
this
subject
one-dimensionally.
Aber
wir
dürfen
das
Thema
doch
nicht
eindimensional
diskutieren.
ParaCrawl v7.1
If
we
may
discuss
money,
Mr
Galvin
how's
your
law
practice?
Da
wir
schon
über
Geld
reden,
Mr.
Galvin,...
..wie
läuft
lhre
Kanzlei?
OpenSubtitles v2018
Having
taken
note
of
the
European
production
figures
for
primary
energy
we
may
proceed
to
discuss
European
energy
reserves.
Nach
dieser
Betrachtun,-
der
Produktionsziffern
für
die
Primärenergie
in
Europa
wollen
wir
die
europäischen
Energiereserven
untersuchen.
EUbookshop v2
We
may
also
discuss
some
aspects
of
council
actions
in
Developer
Chats
or
developer
diaries.
Wir
werden
unter
Umständen
auch
einige
Aspekte
der
Spieler-Ratstätigkeit
in
Entwickler-Chats
oder
in
den
Entwickler-Tagebüchern
diskutieren.
ParaCrawl v7.1
Firstly,
that
we
give
full
meaning
to
the
European
Conference,
that
it
caters
for
us
as
fifteen
plus
twelve,
that
is,
including
Turkey,
and
that
within
it
we
may
discuss
all
subjects,
including
economic
cooperation,
projects
of
common
interest,
particularly
everything
regarding
infrastructure
networks
on
a
European
scale
and,
to
give
but
a
few
examples,
the
question
of
nuclear
safety.
Zum
ersten
müssen
wir
die
Europäische
Konferenz
wirklich
mit
Sinn
erfüllen,
wir
müssen
darin
mit
fünfzehn
plus
zwölf,
also
einschließlich
der
Türkei,
vertreten
sein,
wir
müssen
im
Rahmen
der
Europäischen
Konferenz
über
alle
Themen
sprechen
können,
auch
über
wirtschaftliche
Zusammenarbeit,
Projekte
von
gemeinsamem
Interesse,
vor
allem
über
alle
Fragen
im
Zusammenhang
mit
den
großen
Infrastrukturnetzen,
die
unseren
gesamten
Kontinent
umspannen,
um
nur
einige
Beispiele
zu
nennen,
oder
auch
über
die
Frage
der
nuklearen
Sicherheit.
Europarl v8
Therefore,
I
cannot
exclude
that
over
the
long
term,
we
may
discuss
topics
that
go
beyond
what
was
actually
set
out
in
the
framework
agreement.
Deshalb
schließe
ich
langfristig
überhaupt
nicht
aus,
dass
auch
Themen
erörtert
werden,
die
über
das
hinausgehen,
was
in
dem
Rahmenabkommen
eigentlich
vorgesehen
ist.
Europarl v8
Unfortunately,
we
may
have
to
discuss
it
again,
but
I
think
that
the
European
Union
should
have
a
fundamental
role
-
as
Manolo
Medina
was
saying
-
in
Latin
America
in
general.
Doch
leider
werden
wir
es
tun
müssen,
denn
ich
glaube,
dass
die
Europäische
Union
-
wie
Manolo
Medina
sagte
-
eine
grundlegende
Rolle
in
Lateinamerika
insgesamt
zu
spielen
hat.
Europarl v8
Your
Honor,
we
would
ask
for
a
short
recess
so
that
we
may
discuss
the
matter
internally?
Euer
Ehren,
würden
wir
für
eine
kurze
Pause
bitten
so
dass
wir
die
Angelegenheit
intern
diskutieren
können?
OpenSubtitles v2018
We
may
discuss
opinions
expressed
but
we
cannot
fail
to
appreciate
their
motivation,
so
I
doubt
whether
the
word
is
admissible.
Ich
meine,
wir
haben
hier
den
Test,
ob
man
bereit
ist,
der
kleinsten
Forderung,
die
die
Arbeiterbewegung
bisher
gestellt
hat,
zu
entsprechen.
EUbookshop v2
In
order
to
give
the
committee
proper
occasion
to
debate
the
precise
manner
and
spirit
in
which
it
wishes
the
twelfths
to
be
applied,
I
am
proposing
to
withdraw
those
two
paragraphs
so
that
we
may
discuss
this
on
a
future
occasion.
Wir
hätten
vielleicht
unseren
Standpunkt
vom
Dezember
in
Form
einer
Entschließung
wiederholen
können,
aber
das
wäre
eher
als
eine
Erklärung
angesehen
worden,
daß
wir
nicht
gewillt
sind,
die
Sache
weiter
voranzubringen,
statt
als
das
Gegenteil.
EUbookshop v2
But
we
keep
in
mind
the
degree
of
flexibility
and
would
love
to
keep
happy
relationship
with
our
customers,
this
is
why
we
may
discuss
each
aspect
case-by-case.
Aber
wir
im
Hinterkopf
behalten
die
Flexibilität
und
würde
lieben,
glückliche
Beziehung
mit
unseren
Kunden
zu
halten,
das
ist,
warum
wir
kann
jeder
Aspekt
von
Fall
zu
Fall
zu
diskutieren.
ParaCrawl v7.1
In
some
contexts,
we
may
discuss
"cultural"
differences
more
readily
than
"religious"
ones,
even
as
issues
of
religious
concern
and
practice
are
considered
in
such
a
discussion.
In
einigen
Kontexten
ist
es
leichter,
über
"kulturelle"
als
über
"religiöse"
Unterschiede
zu
diskutieren,
auch
wenn
dabei
durchaus
Fragen
religiöser
Theorie
und
Praxis
zur
Sprache
kommen
können.
ParaCrawl v7.1
They
are
equally
concerned
in
ministering
to
the
educational
training
of
numerous
orders
of
Paradiseˆ
Citizensˆ
who
sojourn
for
long
periods
on
the
world
circuitsˆ
of
the
central
creation,
but
we
may
not
discuss
this
phase
of
their
service.
Eine
andere
ihrer
Tätigkeiten
ist
ihr
Beitrag
an
Erziehung
und
Ausbildung
zahlreicher
Ordnungen
von
Paradies-Bürgern,
die
sich
während
langer
Zeitabschnitte
auf
den
Weltenkreisen
der
zentralen
Schöpfung
aufhalten,
aber
mit
diesem
Aspekt
ihres
Dienstes
dürfen
wir
uns
nicht
befassen.
ParaCrawl v7.1
They
are
equally
concerned
in
ministering
to
the
educational
training
of
numerous
orders
of
Paradise
Citizens
who
sojourn
for
long
periods
on
the
world
circuits
of
the
central
creation,
but
we
may
not
discuss
this
phase
of
their
service.
Eine
andere
ihrer
Tätigkeiten
ist
ihr
Beitrag
an
Erziehung
und
Ausbildung
zahlreicher
Ordnungen
von
Paradies-Bürgern,
die
sich
während
langer
Zeitabschnitte
auf
den
Weltenkreisen
der
zentralen
Schöpfung
aufhalten,
aber
mit
diesem
Aspekt
ihres
Dienstes
dürfen
wir
uns
nicht
befassen.
ParaCrawl v7.1