Translation of "We may discuss" in German

We may discuss the matter and share experience and lessons.
Wir können dieses Thema möglicherweise erörtern und unsere Erfahrungen und Lehren austauschen.
TildeMODEL v2018

Break bread with me, Brother, and we may discuss them further.
Brecht das Brot mit mir und wir reden darüber.
OpenSubtitles v2018

May we discuss the matters at hand, sir?
Wollen wir uns nun unseren Themen zuwenden, Sir?
OpenSubtitles v2018

Please point it somewhere else so that we may discuss this calmly.
Richte die Giraffe woanders hin, damit wir normal reden können.
OpenSubtitles v2018

If we get into trivialities, we may as well discuss the food.
Wenn wir uns in Trivialitäten ergehen, können wir das Essen diskutieren.
OpenSubtitles v2018

Contact us so that we may discuss your unique wishes.
Kontaktieren Sie uns und lassen Sie uns über Ihre persönlichen Wünsche sprechen.
CCAligned v1

But we may not discuss this subject one-dimensionally.
Aber wir dürfen das Thema doch nicht eindimensional diskutieren.
ParaCrawl v7.1

If we may discuss money, Mr Galvin how's your law practice?
Da wir schon über Geld reden, Mr. Galvin,... ..wie läuft lhre Kanzlei?
OpenSubtitles v2018

Having taken note of the European production figures for primary energy we may proceed to discuss European energy reserves.
Nach dieser Betrachtun,- der Produktionsziffern für die Primärenergie in Europa wollen wir die europäischen Energiereserven untersuchen.
EUbookshop v2

We may also discuss some aspects of council actions in Developer Chats or developer diaries.
Wir werden unter Umständen auch einige Aspekte der Spieler-Ratstätigkeit in Entwickler-Chats oder in den Entwickler-Tagebüchern diskutieren.
ParaCrawl v7.1

Firstly, that we give full meaning to the European Conference, that it caters for us as fifteen plus twelve, that is, including Turkey, and that within it we may discuss all subjects, including economic cooperation, projects of common interest, particularly everything regarding infrastructure networks on a European scale and, to give but a few examples, the question of nuclear safety.
Zum ersten müssen wir die Europäische Konferenz wirklich mit Sinn erfüllen, wir müssen darin mit fünfzehn plus zwölf, also einschließlich der Türkei, vertreten sein, wir müssen im Rahmen der Europäischen Konferenz über alle Themen sprechen können, auch über wirtschaftliche Zusammenarbeit, Projekte von gemeinsamem Interesse, vor allem über alle Fragen im Zusammenhang mit den großen Infrastrukturnetzen, die unseren gesamten Kontinent umspannen, um nur einige Beispiele zu nennen, oder auch über die Frage der nuklearen Sicherheit.
Europarl v8

Therefore, I cannot exclude that over the long term, we may discuss topics that go beyond what was actually set out in the framework agreement.
Deshalb schließe ich langfristig überhaupt nicht aus, dass auch Themen erörtert werden, die über das hinausgehen, was in dem Rahmenabkommen eigentlich vorgesehen ist.
Europarl v8

Unfortunately, we may have to discuss it again, but I think that the European Union should have a fundamental role - as Manolo Medina was saying - in Latin America in general.
Doch leider werden wir es tun müssen, denn ich glaube, dass die Europäische Union - wie Manolo Medina sagte - eine grundlegende Rolle in Lateinamerika insgesamt zu spielen hat.
Europarl v8

Your Honor, we would ask for a short recess so that we may discuss the matter internally?
Euer Ehren, würden wir für eine kurze Pause bitten so dass wir die Angelegenheit intern diskutieren können?
OpenSubtitles v2018

We may discuss opinions expressed but we cannot fail to appreciate their motivation, so I doubt whether the word is admissible.
Ich meine, wir haben hier den Test, ob man bereit ist, der kleinsten Forderung, die die Arbeiterbewegung bisher gestellt hat, zu entsprechen.
EUbookshop v2

In order to give the committee proper occasion to debate the precise manner and spirit in which it wishes the twelfths to be applied, I am proposing to withdraw those two paragraphs so that we may discuss this on a future occasion.
Wir hätten vielleicht unseren Standpunkt vom Dezember in Form einer Entschließung wiederholen können, aber das wäre eher als eine Erklärung angesehen worden, daß wir nicht gewillt sind, die Sache weiter voranzubringen, statt als das Gegenteil.
EUbookshop v2

But we keep in mind the degree of flexibility and would love to keep happy relationship with our customers, this is why we may discuss each aspect case-by-case.
Aber wir im Hinterkopf behalten die Flexibilität und würde lieben, glückliche Beziehung mit unseren Kunden zu halten, das ist, warum wir kann jeder Aspekt von Fall zu Fall zu diskutieren.
ParaCrawl v7.1

In some contexts, we may discuss "cultural" differences more readily than "religious" ones, even as issues of religious concern and practice are considered in such a discussion.
In einigen Kontexten ist es leichter, über "kulturelle" als über "religiöse" Unterschiede zu diskutieren, auch wenn dabei durchaus Fragen religiöser Theorie und Praxis zur Sprache kommen können.
ParaCrawl v7.1

They are equally concerned in ministering to the educational training of numerous orders of Paradiseˆ Citizensˆ who sojourn for long periods on the world circuitsˆ of the central creation, but we may not discuss this phase of their service.
Eine andere ihrer Tätigkeiten ist ihr Beitrag an Erziehung und Ausbildung zahlreicher Ordnungen von Paradies-Bürgern, die sich während langer Zeitabschnitte auf den Weltenkreisen der zentralen Schöpfung aufhalten, aber mit diesem Aspekt ihres Dienstes dürfen wir uns nicht befassen.
ParaCrawl v7.1

They are equally concerned in ministering to the educational training of numerous orders of Paradise Citizens who sojourn for long periods on the world circuits of the central creation, but we may not discuss this phase of their service.
Eine andere ihrer Tätig­keiten ist ihr Beitrag an Erziehung und Ausbildung zahlreicher Ord­nungen von Paradies-Bürgern, die sich während langer Zeitabschnitte auf den Welten­kreisen der zentralen Schöpfung aufhalten, aber mit diesem Aspekt ihres Dienstes dürfen wir uns nicht befassen.
ParaCrawl v7.1