Translation of "We learned from" in German
The
lesson
we
learned
from
Haiti
is
an
example.
Die
Lektion,
die
wir
von
Haiti
gelernt
haben,
verdeutlicht
es.
Europarl v8
However,
it
would
appear
that
we
have
not
learned
from
it.
Es
scheint
jedoch
so,
als
ob
wir
nichts
aus
ihm
gelernt
hätten.
Europarl v8
That
is
the
essential
lesson
that
we
have
learned
from
the
crisis.
Das
ist
die
grundlegende
Lehre,
die
wir
aus
der
Krise
gezogen
haben.
Europarl v8
As
the
Commissioner
has
correctly
established,
we
have
learned
from
this
accident.
Wie
die
Kommissarin
richtig
festgestellt
hat,
hat
man
aus
diesem
Unfall
gelernt.
Europarl v8
We
learned
a
lot
from
that
consultation
process.
Aus
dieser
Konsultation
haben
wir
viel
gelernt.
Europarl v8
If
you
do
not
pay
up,
the
band
does
not
play
–
that,
too,
we
learned
from
Mozart.
Ohne
Geld
keine
Musik
–
auch
das
haben
wir
von
Mozart
gelernt.
Europarl v8
Have
we
really
learned
nothing
from
our
experience
with
asbestos?
Haben
wir
denn
nichts
aus
dem
Thema
Asbest
gelernt?
Europarl v8
We
learned
from
that
programme
that
implementation
was
not
good
enough.
Wir
haben
erkannt,
dass
die
Programmdurchführung
nicht
gut
genug
war.
Europarl v8
Now,
my
mother
hoped
that
we
learned
from
that
the
value
of
hard
work.
Unsere
Mutter
hoffte,
dass
wir
dadurch
harte
Arbeit
wertzuschätzen
gelernt
hätten.
TED2013 v1.1
This
is
one
of
the
lessons
that
we
have
learned
from
the
financial
crisis
.
Dies
ist
eine
der
Lehren
,
die
wir
aus
der
Finanzkrise
gezogen
haben
.
ECB v1
So
what
have
we
learned
from
all
this?
Was
haben
wir
also
aus
all
dem
gelernt?
TED2020 v1
So
what
have
we
learned
from
these
animals
with
a
brain
that's
the
size
of
a
grain
of
rice?
Was
haben
wir
von
den
Tieren
mit
dem
reiskorngroßen
Gehirn
gelernt?
TED2020 v1
We
learned
these
things
from
outsiders.
Wir
haben
diese
Dinge
von
Fremden
gelernt.
TED2020 v1
So,
what
have
we
learned
from
this
about
cheating?
Was
haben
wir
davon
also
über
das
Betrügen
gelernt?
TED2013 v1.1
We
learned
a
lot
from
those
failures.
Wir
lernten
viel
von
den
Fehlschlägen.
TED2020 v1
We
learned
violence
from
you.
Gewalt
haben
wir
von
euch
gelernt.
Tatoeba v2021-03-10
We
learned
about
that
from
reliable
sources.
Das
haben
wir
aus
verlässlicher
Quelle
erfahren.
Tatoeba v2021-03-10
We
learned
a
lot
from
that
experience.
Aus
dieser
Erfahrung
haben
wir
viel
gelernt.
News-Commentary v14
What
have
we
learned
from
these
places?
Was
haben
wir
von
diesen
Orten
gelernt?
TED2013 v1.1
We
learned
a
lot
from
our
angry
users
and
our
scary
investors.
Wir
lernten
viel
von
unseren
wütenden
Nutzern
und
den
einschüchternden
Investoren.
TED2020 v1
We
have
learned
from
this
tragedy.
Wir
haben
aus
der
Tragödie
gelernt.
TildeMODEL v2018
We
learned
from
this
to
make
a
rule
during
all
our
travels:
Daraus
machten
wir
eine
Regel
für
all
unsere
Reisen.
OpenSubtitles v2018
A
tactic
we
learned
from
you.
Eine
Taktik,
die
wir
von
Ihnen
haben.
OpenSubtitles v2018
We
have
learned
from
our
mistakes
in
Iraq.
Wir
lernten
aus
unseren
Fehlern
im
Irak.
OpenSubtitles v2018
We
have
learned
from
this
beast
the
consequences
of
pacifist
principles.
Wir
sehen
durch
dieses
Biest,
welche
Folgen
pazifistische
Prinzipien
haben
können.
OpenSubtitles v2018