Translation of "We can accommodate" in German
I
have
had
far
more
requests
than
we
can
accommodate.
Ich
habe
deutlich
mehr
Anfragen
erhalten
als
wir
annehmen
können.
Europarl v8
So
I
think
that
we
can
accommodate
each
other.
Insofern
denke
ich,
werden
wir
schon
zueinander
kommen.
Europarl v8
Find
a
room
where
we
can
accommodate
the
wounded.
Finden
Sie
einen
Raum,
wo
wir
die
Verwundeten
unterbringen
können.
OpenSubtitles v2018
Listen,
we...
we
can
accommodate.
Hören
Sie,
wir...
Wir
könnten
fortlaufen.
OpenSubtitles v2018
We
can
accommodate
as
many
guests
as
you
send
our
way.
Wir
können
so
viele
Gäste
beherbergen,
wie
Sie
uns
schicken.
OpenSubtitles v2018
I
think
we
can
accommodate
your
request.
Ich
denke,
wir
finden
eine
Lösung.
OpenSubtitles v2018
Can
we
accommodate
the
good
man?
Können
wir
den
jungen
Mann
zufriedenstellen?
OpenSubtitles v2018
Actually,
I
think
we
can
accommodate
you
right
now.
Ich
denke,
wir
können
Sie
sofort
unterbringen.
OpenSubtitles v2018
Some
of
the
crew'll
have
to
double
up,
but
we
can
accommodate
them
all.
Die
Besatzung
rückt
etwas
zusammen,
aber
wir
bringen
sie
alle
unter.
OpenSubtitles v2018
We
do
not
know
how
many
more
we
can
accommodate.
Wir
wissen
nicht,
wie
viele
wir
noch
beherbergen
können.
OpenSubtitles v2018
We
can
accommodate
up
to
300
people
here
very
comfortably.
Wir
können
hier
leicht
300
Leuten
Platz
bieten.
OpenSubtitles v2018
We
will
do
everything
we
can
to
accommodate
you.
Wir
werden
alles
tun,
um
dich
zufriedenzustellen.
OpenSubtitles v2018
You
know,
we
can
accommodate
almost
any
desire.
Wir
können
fast
jeden
Wunsch
entgegenkommen.
OpenSubtitles v2018
More
than
we
can
accommodate
in
the
main
compound.
Mehr
als
wir
unterbringen
können
in
unserem
Hauptsitz.
OpenSubtitles v2018
We
can
accommodate
any
dietary
preferences
or
restrictions.
Wir
sind
auf
alle
Diäten
oder
Lebensmittelallergien
eingestellt.
OpenSubtitles v2018
We
can
accommodate
groups,
with
ample
parking
for
bus.
Wir
bieten
Platz
für
Gruppen,
mit
genügend
Parkplätze
für
Bus.
ParaCrawl v7.1
As
we
grow,
we
know
they
can
accommodate
our
needs.
Während
wir
wachsen,
wissen
wir,
dass
Interxion
unseren
Bedürfnissen
entsprechen
kann.
ParaCrawl v7.1
We
can
only
accommodate
up
to
4
Guests
total.
Wir
können
nur
bis
zu
4
Gäste
insgesamt
zubringen.
ParaCrawl v7.1
We
can
accommodate
up
to
4
travelers.
Wir
können
höchstens
4
Reisende
beherbergen.
CCAligned v1
Thus,
we
can
accommodate
up
to
200
guests
for
your
event.
So
können
wir
bis
zu
200
Gäste
für
Feierlichkeiten
aufnehmen.
CCAligned v1
We
can
also
accommodate
people
with
reduced
mobility.
Wir
können
aber
auch
gehbehinderte
Gäste
aufnehmen.
CCAligned v1
Because
of
our
extensive
special
equipment
we
can
accommodate
special
demands.
Durch
unser
Umfangreiches
Sonderzubehör
sind
wir
in
der
Lage
auf
spezielle
Anforderungen
einzugehen.
CCAligned v1
We
can
accommodate
a
maximum
of
7
persons
in
the
StrandHaus.
Wir
können
im
StrandHaus
maximal
7
Person
unterbringen.
CCAligned v1
Please
book
in
good
time
so
that
we
can
accommodate
your
wishes!
Bitte
reservieren
Sie
rechtzeitig,
damit
Ihre
Wünsche
berücksichtigt
werden
können!
CCAligned v1