Translation of "Ways" in German
There
is
a
debate
here
which,
in
many
ways,
is
justified.
Es
herrscht
eine
Debatte
hier,
die
in
vielerlei
Hinsicht
berechtigt
ist.
Europarl v8
We
can
treat
this
in
a
number
of
ways.
Wir
können
damit
auf
verschiedene
Art
und
Weise
umgehen.
Europarl v8
In
many
ways,
Ireland
is
ahead
of
many
other
countries
in
its
fiscal
adjustment.
In
vielerlei
Hinsicht
ist
Irland
weiter
als
andere
Länder
in
seinem
Finanzausgleich.
Europarl v8
We
use
the
term
frequently
and
interpret
what
it
really
means
in
a
variety
of
ways.
Wir
nutzen
den
Begriff
regelmäßig
und
interpretieren
seine
wahre
Bedeutung
auf
unterschiedliche
Weise.
Europarl v8
Electrical
and
electronic
waste
are
recycled
in
completely
different
ways.
Elektro-
und
Elektronik-Altgeräte
werden
auf
vollkommen
unterschiedliche
Weise
recycelt.
Europarl v8
There
are
various
ways
to
make
this
control
difficult.
Es
gibt
verschiedene
Möglichkeiten,
um
diese
Kontrollen
zu
erschweren.
Europarl v8
I
would
draw
attention
to
two
ways
we
could
perhaps
get
improvements.
Ich
möchte
auf
zwei
Möglichkeiten
aufmerksam
machen,
wie
wir
vielleicht
Verbesserungen
erreichen.
Europarl v8
Both
in
their
different
ways
point
us
in
the
direction
of
the
enlargement
of
the
European
Union.
Beide
zeigen
auf
ihre
Weise
in
Richtung
auf
die
Erweiterung
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
The
EU
backs
new
enterprise
in
many
ways.
Die
EU
unterstützt
das
neue
Unternehmertum
in
verschiedenster
Weise.
Europarl v8
This
is
in
many
ways
the
irony
of
monetary
union.
Das
ist
in
vielerlei
Hinsicht
die
Ironie
der
Währungsunion.
Europarl v8