Translation of "Watchword" in German
Cooperation
is
the
watchword,
not
unilateral
action.
Zusammenarbeit
ist
die
Devise,
nicht
einseitiges
Handeln.
Europarl v8
At
a
national
level,
budgets
are
subject
to
a
single
watchword:
austerity.
Auf
nationaler
Ebene
werden
die
Haushaltspläne
einem
einzigen
Schlagwort
unterworfen:
Sparsamkeit.
Europarl v8
Food
safety
is
the
watchword
of
the
moment,
perhaps
even
the
concept
of
the
year.
Lebensmittelsicherheit
ist
das
Schlagwort
der
Zeit,
vielleicht
sogar
das
Wort
des
Jahres.
Europarl v8
Unity
must
therefore
be
our
watchword.
Unsere
Parole
muss
also
Einmütigkeit
lauten.
Europarl v8
Sustainable
development
has
to
be
the
watchword.
Die
Parole
sollte
nachhaltige
Entwicklung
lauten.
Europarl v8
The
watchword
is
‘diversity
in
unity’.
Das
Schlüsselwort
dabei
lautet
„in
der
Vielfalt
liegt
die
Einheit“.
Europarl v8
As
colleagues
know,
democracy
is
my
watchword.
Wie
die
Abgeordneten
dieses
Parlaments
wissen,
ist
Demokratie
meine
oberste
Devise.
Europarl v8
This
watchword
does
not
guarantee
that
fraud
will
not
occur.
Diese
Devise
ist
keine
Garantie
dafür,
das
kein
Betrug
stattfindet.
Europarl v8
Therefore
cost
efficiency
is
as
important
a
watchword
as
cost
reduction
in
this
regard.
Deshalb
ist
hier
Kosteneffizienz
eine
genauso
wichtige
Parole
wie
Kostensenkung.
TildeMODEL v2018
Quality
of
service
will
be
the
watchword
for
the
future.
Die
Qualität
der
Dienstleistungen
wird
das
Schlüsselwort
der
Zukunft
sein.
TildeMODEL v2018