Translation of "Was quite right" in German
The
European
systems
that
are
in
place
-
Mrs
Roth-Behrendt
was
quite
right
-
do
work.
Die
bestehenden
europäischen
Systeme
-
da
hat
Frau
Roth-Behrendt
völlig
Recht
-
funktionieren.
Europarl v8
Mr
Skinner
was
quite
right
in
what
he
said.
Herr
Skinner
hatte
mit
dem,
was
er
sagte,
absolut
recht.
Europarl v8
Mrs
Frassoni
was,
of
course,
quite
right
in
what
she
had
to
say
about
the
implementation
of
the
law
and
its
importance.
Frau
Frassoni
hat
selbstverständlich
völlig
zu
Recht
auf
die
Bedeutung
der
Rechtsdurchsetzung
hingewiesen.
Europarl v8
Mr
Bullmann
was
quite
right
to
point
out
the
progress
made
in
this
area.
Zu
Recht
hat
Herr
Bullmann
auf
die
Fortschritte
in
diesem
Bereich
hingewiesen.
Europarl v8
The
European
Parliament
was
quite
right
to
point
out
the
significance
of
the
Transparency
Directive.
Das
Europäische
Parlament
hat
zu
Recht
auf
die
Bedeutung
der
Transparenzrichtlinie
hingewiesen.
Europarl v8
It
was
quite
right
of
her
to
do
that.
Es
war
absolut
angemessen,
dass
sie
dies
getan
hat.
Tatoeba v2021-03-10
I've
always
thought
there
was
something
not
quite
right
about
that
house,
sir.
Ich
denke
immer,
etwas
stimmt
nicht
mit
diesem
Haus...
OpenSubtitles v2018
The
editor
of
the
Julesburg
Gazette
was
quite
right.
Der
Herausgeber
der
Julesburg
Gazette
hatte
Recht.
OpenSubtitles v2018
Yes,
but
she
was
quite
right
yesterday
to
take
the
stairs.
She's
got
young
legs.
Ja,
aber
sie
hatte
recht,
als
sie
gestern
die
Treppe
nahm.
OpenSubtitles v2018
His
lordship
was
an
old
man
and
he
was
not
quite
right
in
his
head
due
to
hardening
of
the
arteries.
Seine
Durchlaucht
war
schon
eine
alte
Durchlaucht
und
im
Kopf
ziemlich
verkalkt.
OpenSubtitles v2018
But
bit
by
bit,
I
began
to
see
that
there
was
something
not
quite
right
about
her.
Aber
Stück
für
Stück
sah
ich,
dass
Irgendetwas
nicht
mit
ihr
stimmte.
OpenSubtitles v2018
Boys,
your
mother
was
quite
right
to
have
chastised
me.
Jungs,
eure
Mutter
hat
mich
sehr
zu
Recht
gescholten.
OpenSubtitles v2018
Oh,
I
was
quite
right
not
to
want
kiddies,
if
this
is
what
it's
like.
Ich
hatte
Recht,
dass
ich
keine
Kinder
wollte.
OpenSubtitles v2018
But
his
daughter
was
right,
quite
right.
Aber
seine
Tochter
hatte
Recht,
absolut
Recht.
OpenSubtitles v2018
It
was
quite
right
for
solidarity
to
be
demonstrated
in
this
fashion.
Es
war
normal,
daß
die
Solidarität
in
dieser
Weise
zum
Ausdruck
kommt.
EUbookshop v2
And
he
was
quite
right.
Und
damit
hatte
er
vollkommen
recht.
EUbookshop v2