Translation of "Was qualified" in German
There
was
no
qualified
majority
in
favour
of
these
measures.
Es
gab
keine
qualifizierte
Mehrheit
für
die
darin
vorgesehenen
Maßnahmen.
DGT v2019
He
was
a
qualified
physician
and
headed
the
cosca
from
the
town
of
Corleone
in
Sicily.
Er
war
von
Beruf
Arzt
und
leitete
die
Familie
von
Corleone.
Wikipedia v1.0
As
vice-champion
of
the
club
was
also
qualified
for
the
AFC
Champions
League.
Als
Vizemeister
war
der
Verein
ebenfalls
für
die
AFC
Champions
League
qualifiziert.
Wikipedia v1.0
He
was
qualified
for
the
2008
Olympic
Games,
but
did
not
start.
Er
wurde
daraufhin
für
die
Olympischen
Spiele
2008
in
Peking
nominiert.
Wikipedia v1.0
Even
the
experiment
with
electronic
voting
machines
was
a
qualified
success.
Sogar
das
Experiment
mit
elektronischen
Wahlgeräten
war
ein
mäßiger
Erfolg.
News-Commentary v14
The
Commission
was
in
a
position
to
support
the
Common
Position,
which
was
adopted
by
qualified
majority.
Die
Kommission
konnte
sich
dem
mit
qualifizierter
Mehrheit
verabschiedeten
Gemeinsamen
Standpunkt
anschließen.
TildeMODEL v2018
The
Regulation
was
adopted
by
qualified
majority,
with
the
Austrian
delegation
voting
against.
Die
Verordnung
wurde
gegen
die
Stimme
der
österreichischen
Delegation
mit
qualifizierter
Mehrheit
angenommen.
TildeMODEL v2018
The
regulation
was
adopted
by
qualified
majority,
with
the
Spanish
delegation
voting
against.
Die
Verordnung
wurde
mit
qualifizierter
Mehrheit
gegen
die
Stimme
der
spanischen
Delegation
angenommen.
TildeMODEL v2018
There
was
no
qualified
majority
to
adopt
or
to
reject
the
proposal.
Es
wurde
keine
qualifizierte
Mehrheit
für
die
Annahme
oder
Ablehnung
des
Vorschlags
erreicht.
TildeMODEL v2018
The
decision
was
taken
by
qualified
majority,
with
the
Portuguese
delegation
abstaining.
Der
Beschluss
erging
mit
qualifizierter
Mehrheit
bei
Enthaltung
der
portugiesischen
Delegation.
TildeMODEL v2018
He
had
no
family,
but
Vance
was
qualified.
Er
hatte
keine
Familie,
doch
Vance
war
qualifiziert.
OpenSubtitles v2018
Somehow
the
warden
decided
I
was
qualified.
Irgendwie
hat
der
Direktor
entschieden,
das
ich
qualifiziert
bin.
OpenSubtitles v2018
A
small
child
was
there,
hardly
qualified
to
come
to
a
conclusion.
Ein
kleines
Kind
war
dort,
kaum
in
der
Lage,
Urteile
abzugeben.
OpenSubtitles v2018