Translation of "Warlordism" in German

But after the ferocious talibanisation of Afghan society over the last few years, and given the position of the country where warlordism is still rife, it is going to be some time before we can promote the sort of strong gender policies we would like to see.
Doch nach der heftigen Talibanisierung der afghanischen Gesellschaft in den letzten Jahren und der nach wie vor stark ausgeprägten Herrschaft von Warlords wird es wohl noch einige Zeit dauern, bis wir gezielte geschlechterspezifische Maßnahmen, wie wir sie uns vorstellen, durchführen können.
Europarl v8

We still see the evils of warlordism, ethnic division and a flourishing drug trade.
Die unheilvolle Herrschaft der Kriegsherren, die Spaltung zwischen den Volksgruppen und der florierende Drogenhandel sind noch nicht ausgemerzt.
Europarl v8

The country has descended into warlordism – a take-no-prisoners fight among armed groups, some allied with the government, others with Al Qaeda, and all preying on innocent civilians.
Das Land ist zum Territorium von Warlords geworden – es herrscht ein rücksichtsloser Kampf zwischen bewaffneten Gruppen, von denen einige mit der Regierung verbündet sind, andere mit Al Kaida, und alle machen Jagd auf unschuldige Zivilisten.
News-Commentary v14

The problem of warlordism continues to undermine the ability of the Afghan government to spread its authority nationwide, and terrorist actions underline the continuing instability in some parts of the country.
Das Problem der Herrschaft der Warlords untergräbt auch weiterhin die Fähigkeit der afghanischen Regierung, sich im gesamten Land Autorität zu verschaffen, und terroristische Aktionen belegen, dass bestimmte Teile des Landes immer noch instabil sind.
TildeMODEL v2018

Capitalist counterrevolution would bring not only economic collapse and immiseration but the danger of a return to warlordism and bloody political chaos.
Eine kapitalistische Konterrevolution hätte nicht nur wirtschaftlichen Zusammenbruch und Verelendung zur Folge, sondern würde auch die Rückkehr der „Warlords“ zur Vorherrschaft auf die Tagesordnung setzen und könnte ein blutiges politisches Chaos auslösen.
ParaCrawl v7.1

The West must now be prepared to extend the mandate of Turkish-led ISAF forces beyond this December at the UN and extend their remit to Afghan provinces as well, to end the warlordism and extend the government's authority in the provinces as part of the nation-building exercise and construct a national army and police force and distribute much needed aid to a desperately poor country.
Der Westen muss nun bereit sein, das im Dezember ablaufende Mandat der ISAF, die derzeit unter dem Kommando der Türkei steht, in den Vereinten Nationen zu verlängern und den Auftrag der ISAF zu erweitern, so dass sie auch Zugang zu den afghanischen Provinzen erhält. Nur so wird es möglich sein, die Herrschaft der Kriegsherren zu beenden, die Autorität der Regierung im Zuge des Aufbaus der Nation auf die Provinzen auszudehnen, eine nationale Armee und Polizei aufzubauen und die dringend benötigten Hilfen in einem bitterarmen Land zu verteilen.
Europarl v8

Afghanistan remains the world’s fifth poorest country and its biggest opium producer, with a weak central state that is further debilitated by warlordism and the Taliban insurgency.
Afghanistan ist das fünftärmste Land der Welt und der größte Opiumproduzent. Die ohnehin schwache Zentralregierung wird durch die Herrschaft der Warlords und den Aufstand der Taliban noch weiter untergraben.
News-Commentary v14