Translation of "Warlordism" in German
But
after
the
ferocious
talibanisation
of
Afghan
society
over
the
last
few
years,
and
given
the
position
of
the
country
where
warlordism
is
still
rife,
it
is
going
to
be
some
time
before
we
can
promote
the
sort
of
strong
gender
policies
we
would
like
to
see.
Doch
nach
der
heftigen
Talibanisierung
der
afghanischen
Gesellschaft
in
den
letzten
Jahren
und
der
nach
wie
vor
stark
ausgeprägten
Herrschaft
von
Warlords
wird
es
wohl
noch
einige
Zeit
dauern,
bis
wir
gezielte
geschlechterspezifische
Maßnahmen,
wie
wir
sie
uns
vorstellen,
durchführen
können.
Europarl v8
We
still
see
the
evils
of
warlordism,
ethnic
division
and
a
flourishing
drug
trade.
Die
unheilvolle
Herrschaft
der
Kriegsherren,
die
Spaltung
zwischen
den
Volksgruppen
und
der
florierende
Drogenhandel
sind
noch
nicht
ausgemerzt.
Europarl v8
The
country
has
descended
into
warlordism
–
a
take-no-prisoners
fight
among
armed
groups,
some
allied
with
the
government,
others
with
Al
Qaeda,
and
all
preying
on
innocent
civilians.
Das
Land
ist
zum
Territorium
von
Warlords
geworden
–
es
herrscht
ein
rücksichtsloser
Kampf
zwischen
bewaffneten
Gruppen,
von
denen
einige
mit
der
Regierung
verbündet
sind,
andere
mit
Al
Kaida,
und
alle
machen
Jagd
auf
unschuldige
Zivilisten.
News-Commentary v14
The
problem
of
warlordism
continues
to
undermine
the
ability
of
the
Afghan
government
to
spread
its
authority
nationwide,
and
terrorist
actions
underline
the
continuing
instability
in
some
parts
of
the
country.
Das
Problem
der
Herrschaft
der
Warlords
untergräbt
auch
weiterhin
die
Fähigkeit
der
afghanischen
Regierung,
sich
im
gesamten
Land
Autorität
zu
verschaffen,
und
terroristische
Aktionen
belegen,
dass
bestimmte
Teile
des
Landes
immer
noch
instabil
sind.
TildeMODEL v2018
Capitalist
counterrevolution
would
bring
not
only
economic
collapse
and
immiseration
but
the
danger
of
a
return
to
warlordism
and
bloody
political
chaos.
Eine
kapitalistische
Konterrevolution
hätte
nicht
nur
wirtschaftlichen
Zusammenbruch
und
Verelendung
zur
Folge,
sondern
würde
auch
die
Rückkehr
der
„Warlords“
zur
Vorherrschaft
auf
die
Tagesordnung
setzen
und
könnte
ein
blutiges
politisches
Chaos
auslösen.
ParaCrawl v7.1
The
West
must
now
be
prepared
to
extend
the
mandate
of
Turkish-led
ISAF
forces
beyond
this
December
at
the
UN
and
extend
their
remit
to
Afghan
provinces
as
well,
to
end
the
warlordism
and
extend
the
government's
authority
in
the
provinces
as
part
of
the
nation-building
exercise
and
construct
a
national
army
and
police
force
and
distribute
much
needed
aid
to
a
desperately
poor
country.
Der
Westen
muss
nun
bereit
sein,
das
im
Dezember
ablaufende
Mandat
der
ISAF,
die
derzeit
unter
dem
Kommando
der
Türkei
steht,
in
den
Vereinten
Nationen
zu
verlängern
und
den
Auftrag
der
ISAF
zu
erweitern,
so
dass
sie
auch
Zugang
zu
den
afghanischen
Provinzen
erhält.
Nur
so
wird
es
möglich
sein,
die
Herrschaft
der
Kriegsherren
zu
beenden,
die
Autorität
der
Regierung
im
Zuge
des
Aufbaus
der
Nation
auf
die
Provinzen
auszudehnen,
eine
nationale
Armee
und
Polizei
aufzubauen
und
die
dringend
benötigten
Hilfen
in
einem
bitterarmen
Land
zu
verteilen.
Europarl v8
Afghanistan
remains
the
world’s
fifth
poorest
country
and
its
biggest
opium
producer,
with
a
weak
central
state
that
is
further
debilitated
by
warlordism
and
the
Taliban
insurgency.
Afghanistan
ist
das
fünftärmste
Land
der
Welt
und
der
größte
Opiumproduzent.
Die
ohnehin
schwache
Zentralregierung
wird
durch
die
Herrschaft
der
Warlords
und
den
Aufstand
der
Taliban
noch
weiter
untergraben.
News-Commentary v14