Translation of "Walkie-talkie" in German
Individual
striking
English
words
such
as
walkie-talkie
were
gladly
accepted.
Einzelne
auffallende
englische
Wörter
wie
Walkie-Talkie
wurden
freudig
aufgenommen.
Tatoeba v2021-03-10
Well,
what
about
the
missing
walkie-talkie?
Was
ist
mit
dem
fehlenden
Walkie-Talkie?
OpenSubtitles v2018
Yeah,
and
the
detonators
and
the
walkie-talkie
and
a
few
extra
sticks
of
dynamite.
Aber
sie
haben
Zünder,
ein
Walkie-Talkie
und
Dynamitstangen.
OpenSubtitles v2018
Judy,
go
get
the
walkie-talkie
and
hold
it
for
me.
Judy,
geh
zum
Walkie-Talkie
und
halt
es
für
mich
fest.
OpenSubtitles v2018
Not
a
peep
out
of
them.
I
can't
even
reach
'em
-
on
the
walkie-talkie.
Nein,
ich
kann
sie
über
Walkie-Talkie
nicht
erreichen.
OpenSubtitles v2018
If
he
left
his
walkie-talkie,
the
water's
around
here
somewhere.
Wenn
er
sein
Walkie-Talkie
zurücklässt,
muss
es
hier
Wasser
geben.
OpenSubtitles v2018
We'll
keep
in
touch
by
walkie-talkie
and
two-way
radio.
Wir
bleiben
über
Walkie-Talkie
und
Funk
in
Verbindung.
OpenSubtitles v2018
Take
this
walkie-talkie
and
go
find
Dad.
Nimm
dieses
Walkie-Talkie
und
suche
Dad.
OpenSubtitles v2018
Take
a
walkie-talkie
in
case
we
get
separated.
Nimm
ein
Walkie-Talkie,
falls
wir
getrennt
werden.
OpenSubtitles v2018
Generous
Jack
gave
them
the
walkie-talkie.
Der
großzügige
Jack
hat
ihnen
das
Walkie-Talkie
gegeben.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
Marsh,
I
just
heard
Clarence
broadcasting
over
his
walkie-talkie.
Ja,
Marsh,
ich
hörte
gerade
Clarence
über
sein
Walkie-Talkie.
OpenSubtitles v2018
Okay,
Judy,
give
the
walkie-talkie
to
Toto.
Ok,
Judy,
gib
Toto
das
Walkie-Talkie.
OpenSubtitles v2018
He's
holding
some
kind
of...
walkie-talkie.
Er
hält
eine
Art...
Walkie-Talkie.
OpenSubtitles v2018
He
could
still
set
off
the
bomb
with
a
walkie-talkie.
Er
kann
die
Bombe
auch
mit
einem
Walkie-Talkie
auslösen.
OpenSubtitles v2018
He
wouldn't
leave
his
walkie-talkie
unattended,
would
he?
Er
wird
doch
wohl
nicht
sein
Walkte-Talkie
liegenlassen?
OpenSubtitles v2018
I
keep
looking
and
looking
and
this
walkie-talkie
just
sits
there
and
I'm
wondering,
Ich
schaue
weiter,
und
das
Walkte-Talkie
liegt
rum
und
ich
denke
mir:
OpenSubtitles v2018