Translation of "Wake" in German
In
the
wake
of
the
elections,
hundreds
of
representatives
of
the
opposition
were
sacked
for
political
reasons.
Nach
den
Wahlen
wurden
Hunderte
von
Vertretern
der
Opposition
aus
politischen
Gründen
entlassen.
Europarl v8
My
group
is
asking
Europe
to
wake
up.
Meine
Fraktion
fordert
Europa
auf,
aufzuwachen.
Europarl v8
It
has
highlighted
a
lack
of
safety
standards
and
an
inadequacy
in
the
action
taken
in
the
wake
of
the
oil
spill.
Sie
hat
mangelhafte
Sicherheitsstandards
und
Unzulänglichkeiten
der
nach
der
Ölpest
ergriffenen
Maßnahmen
aufgezeigt.
Europarl v8
Let
us
wake
up,
because
Europe
needs
it!
Lassen
Sie
uns
aufwachen,
weil
Europa
es
braucht!
Europarl v8
For
goodness
sake,
wake
up.
Um
Himmels
willen,
wachen
Sie
auf.
Europarl v8
Let
this
be
a
wake-up
call
for
all
of
us.
Lassen
Sie
dies
ein
Weckruf
für
uns
alle
sein.
Europarl v8
Europe
needs
to
wake
up,
open
its
eyes
and
take
concrete
action.
Europa
muss
aufwachen,
seine
Augen
öffnen
und
konkrete
Maßnahmen
ergreifen.
Europarl v8
That
is
logical
in
the
wake
of
recent
events.
Nach
den
Ereignissen
der
letzten
Zeit
ist
das
verständlich.
Europarl v8
This
morning
I
would
like
a
wake-up
call.
Heute
Morgen
hätte
ich
gerne
einen
Weckruf.
Europarl v8
Wake
up
Mr
Orbán.
Wachen
Sie
auf,
Herr
Orbán.
Europarl v8
What
will
it
take
to
wake
Europe
up?
Was
muß
noch
getan
werden,
damit
Europa
aufwacht?
Europarl v8