Translation of "Vivisection" in German
The
Citizens'
Initiative
"Stop
Vivisection"
comes
at
a
time
of
transition.
Die
Bürgerinitiative
„Stop
Vivisection“
wurde
in
einer
Umbruchphase
ins
Leben
gerufen.
TildeMODEL v2018
Commission
replies
to
"Stop
Vivisection"
European
Citizens'
Initiative
Kommission
reagiert
auf
die
Europäische
Bürgerinitiative
„Stop
Vivisection“
TildeMODEL v2018
The
vivisection
of
a
drug
dealer
while
he
was
eaten
alive.
Die
Vivisektion
eines
Drogendealers,
während
er
lebendig
gegessen
wurde.
OpenSubtitles v2018
The
penalty
for
these
crimes
is
death
by
vivisection.
Die
Strafe
für
diese
Verbrechen
ist
Tod
durch
Vivisektion.
OpenSubtitles v2018
I'm
in
the
mood
for
a
little
vivisection.
Ich
habe
Lust
auf
eine
kleine
Vivisektion.
OpenSubtitles v2018
This
isn't
torture.
This
is
vivisection.
Das
ist
keine
Folter,
das
ist
Vivisektion.
OpenSubtitles v2018
Actually,
I'm
still
alive,
so
technically,
it's
vivisection.
Eigentlich,
leb
ich
noch,
Technisch
gesehen,
ist
es
eine
Vivisektion.
OpenSubtitles v2018
They
are
the
coldly
smiling
vivisection
of
the
real.
Sie
ist
die
kalt
lächelnd
vorgetragene
Vivisektion
des
Realen.
ParaCrawl v7.1
Besides,
there
will
be
no
need
of
vivisection
or
other
tortures.
Außerdem
wird
keine
Notwendigkeit
für
Vivisektion
und
andere
Foltern
vorhanden
sein.
ParaCrawl v7.1
They
are
endorsed
by
the
British
Union
Against
Vivisection.
Das
Unternehmen
wird
von
der
British
Union
Against
Vivisection
empfohlen.
ParaCrawl v7.1
The
problem
with
the
vivisection
is
the
younger
children
can
only
survive
the
initial
removal
of
organs
for
a
short
time.
Das
problem
der
Vivisektion
besteht
darin,
dass
Kinder
die
Organentnahme
nur
für
kurze
Zeit
überleben.
OpenSubtitles v2018
And
immediately
the
first
protests
against
vivisection
arouse
(Evalyn
Westacott
1949).
Und
schon
regten
sich
die
ersten
Proteste
gegen
Vivisektion
(Evalyn
Westacott
1949).
ParaCrawl v7.1