Translation of "Vivisection" in German

The Citizens' Initiative "Stop Vivisection" comes at a time of transition.
Die Bürgerinitiative „Stop Vivisection“ wurde in einer Umbruchphase ins Leben gerufen.
TildeMODEL v2018

Commission replies to "Stop Vivisection" European Citizens' Initiative
Kommission reagiert auf die Europäische Bürgerinitiative „Stop Vivisection“
TildeMODEL v2018

The vivisection of a drug dealer while he was eaten alive.
Die Vivisektion eines Drogendealers, während er lebendig gegessen wurde.
OpenSubtitles v2018

The penalty for these crimes is death by vivisection.
Die Strafe für diese Verbrechen ist Tod durch Vivisektion.
OpenSubtitles v2018

I'm in the mood for a little vivisection.
Ich habe Lust auf eine kleine Vivisektion.
OpenSubtitles v2018

This isn't torture. This is vivisection.
Das ist keine Folter, das ist Vivisektion.
OpenSubtitles v2018

Actually, I'm still alive, so technically, it's vivisection.
Eigentlich, leb ich noch, Technisch gesehen, ist es eine Vivisektion.
OpenSubtitles v2018

They are the coldly smiling vivisection of the real.
Sie ist die kalt lächelnd vorgetragene Vivisektion des Realen.
ParaCrawl v7.1

Besides, there will be no need of vivisection or other tortures.
Außerdem wird keine Notwendigkeit für Vivisektion und andere Foltern vorhanden sein.
ParaCrawl v7.1

They are endorsed by the British Union Against Vivisection.
Das Unternehmen wird von der British Union Against Vivisection empfohlen.
ParaCrawl v7.1

The problem with the vivisection is the younger children can only survive the initial removal of organs for a short time.
Das problem der Vivisektion besteht darin, dass Kinder die Organentnahme nur für kurze Zeit überleben.
OpenSubtitles v2018

And immediately the first protests against vivisection arouse (Evalyn Westacott 1949).
Und schon regten sich die ersten Proteste gegen Vivisektion (Evalyn Westacott 1949).
ParaCrawl v7.1

Related phrases