Translation of "Vivified" in German
Everything
is
vivified,
everything
communicates.
Alles
ist
beseelt,
alles
kommuniziert.
CCAligned v1
The
Original
Christian
farmers
believe
in
the
vivified
All-life.
Wir
urchristlichen
Landwirte
glauben
an
das
beseelte
All-Leben.
CCAligned v1
Thou
fool,
that
which
thou
sowest
is
not
vivified
except
it
die:
Du
Narr:
was
du
säst,
wird
nicht
lebendig,
es
sterbe
denn.
ParaCrawl v7.1
By
means
of
the
sacrament
of
marriage,
in
which
it
is
rooted
and
from
which
it
draws
its
nourishment,
the
Christian
family
is
continuously
vivified
by
the
Lord
Jesus
and
called
and
engaged
by
Him
in
a
dialogue
with
God
through
the
sacraments,
through
the
offering
of
one's
life,
and
through
prayer.
Durch
das
Ehesakrament,
in
dem
sie
gründet
und
aus
dem
sie
ihre
Kraft
schöpft,
wird
sie
dauernd
von
Jesus,
dem
Herrn,
belebt
und
zum
Dialog
mit
Gott
berufen
und
verpflichtet,
zum
Dialog
durch
das
sakramentale
Leben,
durch
den
Einsatz
der
eigenen
Existenz
und
durch
das
Gebet.
ParaCrawl v7.1
When
the
journey
is
vivified
by
the
wonderful
music,
is
it
much
more
interesting
and
relaxing
than
before?
Wenn
die
Reise
durch
die
wundervolle
Musik
verlebendigt
ist,
ist
es
viel
interessanter
und
entspannender
als
vor?
ParaCrawl v7.1
The
film
uses
13
cinematically
vivified
paintings
by
Edward
Hopper
to
tell
the
story
of
a
woman
who
lives
in
a
reality
she
doesn’t
accept
as
given
but
rather
as
a
made
up
and
changeable
construct
and
who
sticks
to
her
convictions
in
moments
of
truth.
In
13
filmisch
belebten
Bildern
von
Edward
Hopper
wird
die
Geschichte
einer
Frau
erzählt,
die
die
Wirklichkeit
um
sich
herum
nicht
als
Gegebenheit
ansieht,
sondern
als
gemacht
und
veränderbar
und
die
in
den
entscheidenden
Momenten
ihren
Überzeugungen
treu
bleibt.
CCAligned v1
Vivified
by
the
presence
of
the
Spirit,
she
reaches
out
every
day,
drawing
men
and
women
to
the
living
Lord.
Belebt
durch
die
Gegenwart
des
Geistes,
streckt
sie
Tag
um
Tag
ihre
Hand
aus
und
zieht
Menschen
hin
zum
lebendigen
Herrn.
ParaCrawl v7.1
It
has
to
do
with
an
assignment
that
is
vivified
by
an
authentic
contact
with
the
comprehensive
reality
of
the
Church,
which
allows
one
to
penetrate
the
true
meaning
of
the
letter
of
the
law.
Es
handelt
sich
um
eine
Aufgabe,
die
von
einer
echten
Verbindung
zur
gesamten
Wirklichkeit
der
Kirche
belebt
wird,
die
es
gestattet,
in
den
wahren
Sinn
des
Buchstabens
des
Gesetzes
einzudringen.
ParaCrawl v7.1
For
not
only
is
it
not
enough
that
the
new
blood,
new
frame
of
democracy
shall
be
vivified
and
held
together
merely
by
political
means,
superficial
suffrage,
legislation,
&
c.,
but
it
is
clear
to
me
that,
unless
it
goes
deeper,
gets
at
least
as
firm
and
as
warm
a
hold
in
men's
hearts,
emotions
and
belief,
as,
in
their
days,
feudalism
or
ecclesiasticism,
and
inaugurates
its
own
perennial
sources,
welling
from
the
centre
forever,
its
strength
will
be
defective,
its
growth
doubtful,
and
its
main
charm
wanting.
Denn
es
ist
nicht
nur
nicht
genug,
daß
das
neue
Blut,
der
neue
innere
Bau
der
Demokratie
lediglich
durch
politische
Mittel,
oberflächliches
Wahlrecht,
Gesetzgebung
usw.
belebt
und
zusammengehalten
wird,
sondern
es
ist
mir
völlig
klar,
daß
seine
Kraft
unzureichend,
sein
Wachstum
fraglich
und
sein
wesentlicher
Zauber
unentfaltet
bleiben
muss,
wenn
dieses
Neue
nicht
tiefer
geht,
nicht
mindestens
ebenso
fest
und
warm
in
den
Menschenherzen
und
ihrem
Fühlen
und
Glauben
Wurzel
faßt,
wie
der
Feudalismus
oder
die
Kirchlichkeit
zu
ihrer
Zeit,
und
wenn
es
nicht
seine
eigenen
ewigen
Quellen
eröffnet,
die
je
und
je
aus
dem
Mittelpunkt
fluten.
ParaCrawl v7.1
By
means
of
the
sacrament
of
marriage,
in
which
it
is
rooted
and
from
which
it
draws
its
nourishment,
the
family
is
continuously
vivified
by
the
Lord
Jesus
and
called
and
engaged
by
Him
in
a
dialogue
with
God
through
the
sacraments,
through
the
offering
of
one's
life,
and
through
prayer.
Durch
das
Ehesakrament,
in
dem
sie
gründet
und
aus
dem
sie
ihre
Kraft
schöpft,
wird
die
Familie
dauernd
von
Jesus,
dem
Herrn,
belebt
und
zum
Dialog
mit
Gott
berufen
und
verpflichtet,
zum
Dialog
durch
das
sakramentale
Leben,
durch
den
Einsatz
der
eigenen
Existenz
und
durch
das
Gebet.
ParaCrawl v7.1
What
is
corruptible,
by
its
very
nature,
cannot
be
vivified
in
any
other
way,
if
not
through
being
united
bodily
with
the
body
of
whom,by
His
very
nature,
is
the
Life,
i.e.
the
only-begotten
Son”.
Es
kann
nicht
auf
andere
Weise
belebt
werden,
was
durch
seine
Natur
vergänglich
ist,
wenn
nicht
durch
körperliche
Vereinigung
mit
dem,
der
durch
seine
Natur
das
Leben
ist,
d.h.
mit
dem
Eingeborenen
Sohn”.
ParaCrawl v7.1
"Vivified
land"
is
created
as
a
plant
bed
from
a
substrate
which
facilitates
plant
cultivation.
Aus
Substrat
wird
mit
Kompost,
Bodenzuschlagstoffen
und
Bioaktivierung
eine
„belebte
Erde“
geschaffen,
die
den
Anbau
der
Pflanzen
erleichtert.
ParaCrawl v7.1
The
anthroposophic
concept
starts
with
the
assumption
that
the
chemical
structures
only
represent
one
level
and
that,
when
a
substance
is
absorbed
into
the
organism,
a
specific
processing,
so
to
speak
in
another
dimension,
transforms
the
foreign
substance
into
the
body’s
own
substance,
i.e.
the
substance
becomes
vivified
and
ensouled.
Der
betreffende
Substanzbegriff
geht
davon
aus,
dass
die
chemische
Struktur
nur
eine
Ebene
darstellt
und
dass
bei
der
Aufnahme
in
den
Organismus
gewissermaßen
in
einer
anderen
Dimension
eine
Verarbeitung
erfolgt,
die
eine
Fremdsubstanz
zur
körpereigenen
Substanz
umgestaltet,
d.h.
die
Substanz
verlebendigt
und
durchseelt.
ParaCrawl v7.1
In
fact,
they,
though
"not
enjoy
that
unity,
that
Jesus
Christ
wished
to
bestow
on
all
those
who
have
regenerated
and
made
alive
together
for
one
body
and
a
new
life,
however,
retain
certain
elements
and
even
many
and
reported
(=
dogmas),
from
which
the
Catholic
Church
itself
is
built
up
and
vivified.
In
der
Tat,
sie,
obwohl
"nicht,
dass
die
Einheit
genießen,
dass
Jesus
Christus
wollte
auf
all
jene
zu
verleihen,
die
regeneriert
haben
und
am
Leben
zusammen
für
einen
Körper
und
ein
neues
Leben
gemacht,
behält
jedoch
bestimmte
Elemente
und
sogar
viele
und
berichtet
(=
Dogmen),
aus
denen
sich
die
katholische
Kirche
aufgebaut
und
lebendig
gemacht.
ParaCrawl v7.1
This
fundamental
bond
between
God
and
the
human
person
is
followed
by
another:
the
indissoluble
unity
of
spirit
and
body:
the
person
is
in
fact
a
soul
expressed
through
the
body
and
a
body
vivified
by
an
immortal
spirit.
Aus
dieser
grundlegenden
Verbindung
zwischen
Gott
und
dem
Menschen
folgt
eine
andere:
Die
unauflösliche
Verbindung
zwischen
Geist
und
Körper:
der
menschliche
Geist
drückt
sich
durch
den
Körper
aus
und
der
Körper
wird
durch
einen
unsterblichen
Geist
belebt.
ParaCrawl v7.1
That
as
a
mass
is
what
revolutionists
have
got
to
deal
with:
such
a
mass
indeed
I
think
could
and
would
be
vivified
by
some
spark
of
enthusiasm,
some
sudden
hopeful
impulse
towards
aggression,
if
the
necessity
for
sudden
change
were
close
at
hand.
Dies
ist
es,
als
Masse
genommen,
womit
die
Revolutionäre
zu
tun
haben:
Eine
solche
Masse
könnte
sicher,
wie
ich
glaube,
durch
irgend
einen
Funken
von
Enthusiasmus,
irgend
einen
plötzlichen
aussichtsvollen
Anstoß
zum
Angriff
belebt
werden,
wenn
die
Notwendigkeit
einer
plötzlichen
Änderung
nahe
bei
der
Hand
wäre.
ParaCrawl v7.1
In
fact,
they,
though
"not
enjoy
that
unity,
that
Jesus
Christ
wished
to
bestow
on
all
those
who
have
regenerated
and
made
alive
together
for
one
body
and
a
new
life
",
However
"they
retain
some
elements
and
even
many
and
reported"
-
dogmas
-,
"By
which
the
Catholic
Church
itself
is
built
up
and
vivified.
In
der
Tat,
sie,
obwohl
"nicht,
dass
die
Einheit
genießen,
dass
Jesus
Christus
wollte
auf
all
jene
zu
verleihen,
die
regeneriert
haben
und
am
Leben
zusammen
für
einen
Körper
und
ein
neues
Leben
"gemacht,
Doch
"sie
behalten
einige
Elemente
und
sogar
viele
und
berichtet"
-
Dogmen
-,
"Durch
welche
die
katholische
Kirche
selbst
aufgebaut
und
lebendig
gemacht.
ParaCrawl v7.1