Translation of "Virtually all" in German
They
are
virtually
all
in
cities.
Sie
sind
im
Prinzip
alle
in
Städten.
Europarl v8
The
financial
sector
has
a
significant
impact
on
virtually
all
other
sectors
of
the
economy.
Der
Finanzsektor
hat
bedeutende
Auswirkungen
auf
praktisch
alle
anderen
Sektoren
der
Wirtschaft.
DGT v2019
Virtually
all
the
farms
in
these
categories
will
be
excluded,
because
they
are
not
currently
entitled
to
premiums.
Solche
Betriebe
würden
praktisch
alle
rausfallen,
weil
sie
momentan
nicht
prämienberechtigt
sind.
Europarl v8
The
question
of
the
budget
has
been
raised
by
virtually
all
the
speakers
who
contributed
this
evening.
Die
Frage
der
Finanzierung
wurde
von
praktisch
allen
Rednern
des
heutigen
Abends
angesprochen.
Europarl v8
Virtually
all
documents
will
be
placed
on
a
public
register.
Es
werden
praktisch
alle
Dokumente
in
ein
öffentliches
Register
aufgenommen.
Europarl v8
We
are
virtually
all
agreed
on
that.
In
diesem
Punkt
sind
wir
uns
praktisch
alle
einig.
Europarl v8
Virtually
all
public
and
private
broadcasting
services
in
Italy
are
controlled
by
the
Prime
Minister.
In
Italien
werden
nahezu
alle
privaten
und
öffentlichen
Sender
vom
Ministerpräsidenten
kontrolliert.
Europarl v8
Virtually
all
countries
signed
up
to
the
Millennium
Development
Goals
eight
years
ago.
Praktisch
alle
Länder
haben
die
Millenniums-Entwicklungsziele
vor
acht
Jahren
unterschrieben.
Europarl v8
There
is
unanimous
agreement
in
the
Council
on
virtually
all
aspects
of
the
draft
Regulation.
Im
Rat
besteht
über
nahezu
sämtliche
Aspekte
des
Verordnungsvorschlags
Einmütigkeit.
Europarl v8
Virtually
all
the
European
airlines
were
party
to
it.
Fast
alle
europäischen
Fluggesellschaften
haben
sich
dieser
Vereinbarung
angeschlossen.
Europarl v8
The
two
men
ran
a
police
state
and
suppressed
virtually
all
opposition.
Die
beiden
Männer
errichteten
einen
Polizeistaat
und
unterdrückten
praktisch
die
gesamte
Opposition.
Wikipedia v1.0
The
instruments
and
machines
are
used
in
virtually
all
industries.
Eingesetzt
werden
die
Geräte
und
Maschinen
für
nahezu
alle
Industrien.
Wikipedia v1.0
Between
1578
and
1588,
Sharafkhan
virtually
led
all
the
Ottoman
wars
against
the
Persians.
Zwischen
1578
und
1588
führte
er
sämtliche
osmanischen
Kriege
gegen
das
safawidische
Perserreich.
Wikipedia v1.0
During
this
time,
the
empire
conquered
and
incorporated
virtually
all
the
peoples
within
modern
Ethiopia.
In
dieser
Zeit
eroberte
das
Kaiserreich
sämtliche
Gebiete
im
heutigen
Äthiopien
und
Eritrea.
Wikipedia v1.0
Since
that
time,
virtually
all
of
the
refineries
worldwide
have
installed
API
separators
in
their
wastewater
treatment
plants.
Seit
damals
haben
fast
alle
Raffinerien
weltweit
API-Ölabscheider
in
ihren
Abwasseraufbereitungsanlagen
installiert.
Wikipedia v1.0
In
virtually
all
instances,
Infanrix
Penta
was
administered
at
the
same
time
as
a
Hib
vaccine.
In
fast
allen
Fällen
wurde
Infanrix
Penta
gleichzeitig
mit
einem
Hib-Impfstoff
verabreicht.
EMEA v3
After
approximately
two
months
of
therapy,
virtually
all
patients
were
transfusion-independent.
Nach
etwa
zwei
Behandlungsmonaten
benötigten
praktisch
alle
Patienten
keine
weiteren
Transfusionen.
ELRC_2682 v1