Translation of "Vexing" in German
I'm
known
to
be
quite
vexing.
Es
ist
bekannt,
dass
ich
reizend
bin.
OpenSubtitles v2018
Which
makes
it
even
more
vexing
I
was
never
able
to
complete
it.
Wodurch
es
noch
ärgerlicher
ist,
dass
ich
es
nie
zu
Ende
brachte.
OpenSubtitles v2018
Uh,
yeah,
Dave,
you
got
to
admit
it's
kind
of
vexing.
Sie
müssen
zugeben,
dass
das
wirklich
merkwürdig
ist.
OpenSubtitles v2018
Oh,
oh,
that's
what's
vexing,
Ach,
das
ist
merkwürdig,
Andy?
OpenSubtitles v2018
I
found
his
ineptitude
quite
vexing
myself,
but
you
really
mustn't
let...
Ich
empfand
seine
Untauglichkeit
ebenfalls
sehr
irritierend,
aber
du
solltest
nicht...
OpenSubtitles v2018
This
is
a
particularly
vexing
case.
Das
ist
ein
besonders
ärgerlicher
Fall.
OpenSubtitles v2018
I
understand
that
can
become
vexing.
Ich
verstehe
dass
das
irritierend
werden
kann.
OpenSubtitles v2018
And
there
is
also
one
small
fact
that
is
vexing.
Es
gibt
eine
kleine
Tatsache,
die
irritierend
ist.
OpenSubtitles v2018
I
do
not
entertain
hypothetical,
the
world
as
it
is
is
vexing
enough.
Ich
mag
keine
Hypothesen,
die
Welt
ist
ärgerlich
genug
wie
sie
ist.
QED v2.0a
The
refusal
to
prosecute
alleged
perpetrators
of
the
Holocaust
is
vexing.
Die
Weigerung,
mutmaßliche
Holocaust-Verbrecher
zu
verfolgen,
ist
irritierend.
ParaCrawl v7.1
The
numbers
game
of
alleged
Jewish
losses
is
indeed
a
vexing
one.
Das
Zahlenspiel
um
die
angeblichen
jüdischen
Verluste
ist
in
der
Tat
ärgerlich.
ParaCrawl v7.1