Translation of "Vest a right" in German

I gotta go downstairs and get fitted for a vest, all right?
Ich muss runter und die kugelsichere Weste anziehen, ok?
OpenSubtitles v2018

Representativeness is not a vested right of any agency and must be confirmed gradually.
Repräsentativität stellt kein verbrieftes Recht eines Trägers dar, sondern muss schrittweise bestätigt werden.
Europarl v8

In August 2006, the lawsuit was dismissed on the grounds that gambling was not a vested right.
Im August 2006 wurde die Klage abgewiesen, da Glücksspiel kein verbrieftes Recht sei.
WikiMatrix v1

The legal limits for vesting periods applying to employer-financed pensions were reduced from 10 to 5 years and the minimum age for acquiring a vested pension right was cut from 35 to 30.
Die allgemeinen gesetzlichen Fristen für die Unverfallbarkeit von Anwartschaften bei einer durch den Arbeitgeber finanzierten Zusage für eine betriebliche Altersversorgung wurden von 10 auf 5 Jahre verkürzt und die Altersgrenze für die Erlangung einer unverfallbaren Anwartschaft vom 35. auf das 30. Lebensjahr vorverlegt.
TildeMODEL v2018

At the same time, the Council opted for a more favourable rule on maximum allowed minimum age for acquiring a vested pension right.
Gleichzeitig sprach sich der Rat für eine günstigere Regelung des maximal erlaubten Mindestalters für den Erwerb einer unverfallbaren Rentenanwartschaft aus.
TildeMODEL v2018

The legal limits for vesting periods applying to employer-financed pensions were reduced from 10 to f i five years and the minimum age for acquiring a vested pension right was cut from
Die allgemeinen gesetzlichen Fristen für die Unverfallbarkeit von Anwartschaften bei einer durch den Arbeitgeber finanzierten Zusage für eine betriebliche Altersversorgung wurden von zehn auf fünf Jahre verkürzt und die Altersgrenze für die Erlangung einer unverfallbaren Anwartschaft vom 35. auf das 30. Lebensjahr vorverlegt.
EUbookshop v2

In this case, the Court observed that, although it did not have a vested right to recognition of the compatibility of the transaction, the applicant might nonetheless have had a meaningful chance of securing a favourable decision, since it could not be ruled out that, as a result of its divestiture proposals, it might have been in a position to require the Commission to nd, on penalty of committing an error of assessment by not doing so, that the transaction was compatible with the common market.
Das Gericht hat in diesem Fall festgestellt, dass für die Klägerin, auch wenn ihr kein Anspruch auf Anerkennung der Vereinbarkeit des Zusammenschlusses zustand, gleichwohl die ernsthafte Chance hätte bestehen können, eine günstige Entscheidung zu erreichen, da nicht ausgeschlossen werden kann, dass sie durch Ausgliederungsvorschläge in der Lage gewesen wäre, die Kommission zu einer Entscheidung zu zwingen, mit der diese, wollte sie keinen Beurteilungsfehler begehen, die Vereinbarkeit des Zusammenschlusses hätte feststellen müssen.
EUbookshop v2

It followed that traders could not claim a vested right to the maintenance of an advantage which they derived from the establishment of the common organization of the markets and which they enjoyed at a given time.
Die Erzeuger konnten ihre Erzeugnisse entweder an die Interventionsstellen veräußern, die zum Ankauf zum Interventionspreis verpflichtet waren, oder auf dem Markt verkaufen.
EUbookshop v2

It follows that an undertaking cannot claim a vested right to the maintenance of an advantage which it obtained from the establishment of the common organization of the market and which it enjoyed at a given time.
Hieraus folgt, daß sich ein Unternehmen nicht auf ein wohlerworbenes Recht auf Beibehaltung eines Vorteils berufen kann, der sich für dieses Unternehmen aus der Einführung der gemeinsamen Marktorganisation ergibt und der ihm zu einem bestimmten Zeitpunkt zugute gekommen ist.
EUbookshop v2

He also refuted claims that the "yellow vests" were a right wing movement: "I've seen a few people with royalist flags.
Er bestritt auch die Behauptungen, die "Gelbwesten" seien eine rechte Bewegung: "Ich habe nur wenige Leute mit Royalistenflaggen gesehen.
ParaCrawl v7.1

A fundamental difference would however be, that the owner of this currency, in contrast to the shareholder, could not exercise a vested right on the "funds", in this case the currency reserves.
Ein grundlegender Unterschied wäre jedoch, dass der Besitzer dieser Währung - im Gegensatz zum Anteilseigner - kein Eigentumsrecht auf den «Fonds», in diesem Fall die Währungsreserven, ausüben könnte.
ParaCrawl v7.1