Translation of "Very solid" in German

I believe that we also have a very solid position in this regard.
Ich glaube, dass wir hier auch eine sehr solide Position haben.
Europarl v8

I believe that this merits a very solid follow-up.
Ich meine, dass dies eine wirklich solide Begleitung verdient.
Europarl v8

There are very good, solid, scientific reasons for being really quite frightened just now.
Es gibt sehr gute, wissenschaftlich fundierte Gründe, jetzt verängstigt zu sein.
OpenSubtitles v2018

You're making very solid progress, Mr. Wren.
Sie machen gute Fortschritte, Mr. Wren.
OpenSubtitles v2018

The rapporteur has presented a very good and solid report.
Der Berichterstatter hat einen sehr guten, fundierten Bericht vorgelegt.
Europarl v8

You've done some very solid work here but it isn't quite Ivy League, is it?
Sie haben gute Arbeit geleistet, aber es ist nicht gerade Meisterklasse.
OpenSubtitles v2018

A very solid, bright yellow resin is produced which neither shrinks nor foams.
Es entsteht ein sehr festes hellgelbes Harz das weder schrumpft noch aufschäumt.
EuroPat v2

So option one is a very solid option.
Die erste Option ist also eine solide Option.
QED v2.0a

This professional handlebar is very solid.
Dies ist ein professioneller Lenker, der sehr stabil ist.
ParaCrawl v7.1

Autoxloo offers a very solid product
Autoxloo bietet ein sehr solides Produkt,
CCAligned v1

It ensures a very solid insulation.
Es gewährleistet eine sehr solide Isolation.
ParaCrawl v7.1

Boutique by its size: we form a very solid and highly motivated family.
Boutique : Wir bilden eine sehr solide und hoch motivierte Familie.
CCAligned v1

The paint is neat, floors are very solid and hard.
Die Farbe ist ordentlich, Böden sind sehr solide und hart.
CCAligned v1