Translation of "Very solid" in German
I
believe
that
we
also
have
a
very
solid
position
in
this
regard.
Ich
glaube,
dass
wir
hier
auch
eine
sehr
solide
Position
haben.
Europarl v8
I
believe
that
this
merits
a
very
solid
follow-up.
Ich
meine,
dass
dies
eine
wirklich
solide
Begleitung
verdient.
Europarl v8
There
are
very
good,
solid,
scientific
reasons
for
being
really
quite
frightened
just
now.
Es
gibt
sehr
gute,
wissenschaftlich
fundierte
Gründe,
jetzt
verängstigt
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
You're
making
very
solid
progress,
Mr.
Wren.
Sie
machen
gute
Fortschritte,
Mr.
Wren.
OpenSubtitles v2018
The
rapporteur
has
presented
a
very
good
and
solid
report.
Der
Berichterstatter
hat
einen
sehr
guten,
fundierten
Bericht
vorgelegt.
Europarl v8
You've
done
some
very
solid
work
here
but
it
isn't
quite
Ivy
League,
is
it?
Sie
haben
gute
Arbeit
geleistet,
aber
es
ist
nicht
gerade
Meisterklasse.
OpenSubtitles v2018
A
very
solid,
bright
yellow
resin
is
produced
which
neither
shrinks
nor
foams.
Es
entsteht
ein
sehr
festes
hellgelbes
Harz
das
weder
schrumpft
noch
aufschäumt.
EuroPat v2
So
option
one
is
a
very
solid
option.
Die
erste
Option
ist
also
eine
solide
Option.
QED v2.0a
This
professional
handlebar
is
very
solid.
Dies
ist
ein
professioneller
Lenker,
der
sehr
stabil
ist.
ParaCrawl v7.1
Autoxloo
offers
a
very
solid
product
Autoxloo
bietet
ein
sehr
solides
Produkt,
CCAligned v1
It
ensures
a
very
solid
insulation.
Es
gewährleistet
eine
sehr
solide
Isolation.
ParaCrawl v7.1
Boutique
by
its
size:
we
form
a
very
solid
and
highly
motivated
family.
Boutique
:
Wir
bilden
eine
sehr
solide
und
hoch
motivierte
Familie.
CCAligned v1
The
paint
is
neat,
floors
are
very
solid
and
hard.
Die
Farbe
ist
ordentlich,
Böden
sind
sehr
solide
und
hart.
CCAligned v1