Translation of "Very opposite" in German

I believe we can easily demonstrate to you that, in fact, the very opposite is true.
Ich denke, das Gegenteil können wir Ihnen problemlos nachweisen.
Europarl v8

That being so, the report is not a comprehensive concept, but rather the very opposite of one.
Insofern ist der Bericht kein comprehensive concept, sondern eher das Gegenteil davon.
Europarl v8

We need to do the very opposite: to increase growth.
Wir müssen genau das Gegenteil tun: das Wachstum erhöhen.
Europarl v8

I never used to feel sick. I used to feel the very opposite. Doing it or watching it, I used to feel real horrorshow.
Eher das Gegenteil, wenn ich es tat oder anderen dabei zusah.
OpenSubtitles v2018

Your father's magnum opus, on the other hand, is the very opposite of real.
Das Machwerk deines Vater andererseits, ist das absolute Gegenteil von real.
OpenSubtitles v2018

Now, these coins are the very opposite of collectible.
Diese Münzen sind das Gegenteil von Sammlerstücken.
OpenSubtitles v2018

That drawer, however, is the very opposite of convenient.
Das Fach jedoch, ist das Gegenteil von bequem.
OpenSubtitles v2018

You do know my brother is the very opposite of a company man?
Sie wissen, dass mein Bruder das Gegenteil eines Angestellten ist?
OpenSubtitles v2018

In Denmark any such harmonization will have the very opposite effect.
In Dänemark würde eine Harmonisierung das genaue Gegenteil bewirken.
EUbookshop v2

But the very opposite ¡s the case.
Aber gerade das Gegenteil ist der Fall.
EUbookshop v2

In fact, these are the days to do the very opposite.
Es ist vielmehr die Zeit, das genaue Gegenteil zu tun.
OpenSubtitles v2018

Diversity is the very opposite of uniformity.
Verschiedenartigkeit ist genau das Gegenteil von Gleichförmigkeit.
EUbookshop v2