Translation of "Vehicle frame" in German

The housing 30 is rigidly attached to the vehicle frame 26.
Das Gehäuse 30 ist starr an dem Fahrzeugrahmen 26 angebracht.
EuroPat v2

The threaded spindles are braced at bottoms thereof on vehicle frame 3.
Die Gewindespindeln stützen sich nach unten auf den Fahrzeugrahmen 3 ab.
EuroPat v2

The pneumatic spring bellows 5 assume the stabilization and support function of the vehicle frame.
Die Luftfederbeläge 5 übernehmen die Stabilisierung und Abstützung des Fahrzeugrahmens.
EuroPat v2

The conveyor 12 is disposed between wheel axis 13 and vehicle frame 4.
Der Förderer 12 ist zwischen Radachse 13 und Fahrzeugrahmen 4 angeordnet.
EuroPat v2

In this Fig. the loading area 5 is placed on the vehicle frame.
Die Ladefläche 5 ist in dieser Figur auf den Fahrzeugrahmen 4 aufgelegt.
EuroPat v2

This concerns the vehicle frame and the rain protection device.
Das betrifft den Fahrzeugrahmen und die Regenschutzeinrichtung.
EuroPat v2

Another problem is the manufacturing tolerances of the vehicle frame.
Ein weiteres Problem stellen die Fertigungstoleranzen des Fahrzeugrahmens dar.
EuroPat v2

Both the transport wheels 23 and the turning wheels 33 are attached to the vehicle frame 21 .
Am Fahrzeugrahmen 21 sind sowohl Transporträder 23 wie auch Drehräder 33 angebracht.
EuroPat v2

The links 26 are rotatably supported on pivot pins 27 attached to the vehicle frame 21 .
Die Schwingen 26 sind an dem Fahrzeugrahmen 21 angebrachten Drehbolzen 27 drehbar gelagert.
EuroPat v2

A rigid drawbar on the vehicle frame connects it to the truck vehicle.
Eine starre Zugdeichsel am Fahrzeugrahmen stellt die Verbindung zum Motorwagen her.
ParaCrawl v7.1

This combination is used for supporting a driver's cab relative to a vehicle frame.
Diese Kombination wird zur Lagerung eines Führerhauses gegenüber einem Fahrzeugrahmen verwendet.
EuroPat v2

The negative terminal of the battery is generally directly connected to the vehicle frame.
Der negative Pol der Batterie ist im Allgemeinen direkt mit der Fahrzeugkarosserie verbunden.
EuroPat v2

The negative terminal of the vehicle battery is normally connected to the vehicle frame.
Der negative Pol der Fahrzeugbatterie ist üblicherweise mit der Fahrzeugkarosserie verbunden.
EuroPat v2

Through this, an adaptation to loading points on a vehicle frame can be made possible.
Dadurch kann eine Anpassung an Lastangriffspunkte an einem Fahrzeugrahmen ermöglicht sein.
EuroPat v2

The mounting frame is customarily screwed to the vehicle frame or fastened to the latter.
Der Anbaurahmen wird üblicherweise an den Fahrzeugrahmen geschraubt bzw. ist an diesem befestigt.
EuroPat v2