Translation of "Vehicle frame" in German
The
housing
30
is
rigidly
attached
to
the
vehicle
frame
26.
Das
Gehäuse
30
ist
starr
an
dem
Fahrzeugrahmen
26
angebracht.
EuroPat v2
The
threaded
spindles
are
braced
at
bottoms
thereof
on
vehicle
frame
3.
Die
Gewindespindeln
stützen
sich
nach
unten
auf
den
Fahrzeugrahmen
3
ab.
EuroPat v2
The
pneumatic
spring
bellows
5
assume
the
stabilization
and
support
function
of
the
vehicle
frame.
Die
Luftfederbeläge
5
übernehmen
die
Stabilisierung
und
Abstützung
des
Fahrzeugrahmens.
EuroPat v2
The
conveyor
12
is
disposed
between
wheel
axis
13
and
vehicle
frame
4.
Der
Förderer
12
ist
zwischen
Radachse
13
und
Fahrzeugrahmen
4
angeordnet.
EuroPat v2
In
this
Fig.
the
loading
area
5
is
placed
on
the
vehicle
frame.
Die
Ladefläche
5
ist
in
dieser
Figur
auf
den
Fahrzeugrahmen
4
aufgelegt.
EuroPat v2
This
concerns
the
vehicle
frame
and
the
rain
protection
device.
Das
betrifft
den
Fahrzeugrahmen
und
die
Regenschutzeinrichtung.
EuroPat v2
Another
problem
is
the
manufacturing
tolerances
of
the
vehicle
frame.
Ein
weiteres
Problem
stellen
die
Fertigungstoleranzen
des
Fahrzeugrahmens
dar.
EuroPat v2
Both
the
transport
wheels
23
and
the
turning
wheels
33
are
attached
to
the
vehicle
frame
21
.
Am
Fahrzeugrahmen
21
sind
sowohl
Transporträder
23
wie
auch
Drehräder
33
angebracht.
EuroPat v2
The
links
26
are
rotatably
supported
on
pivot
pins
27
attached
to
the
vehicle
frame
21
.
Die
Schwingen
26
sind
an
dem
Fahrzeugrahmen
21
angebrachten
Drehbolzen
27
drehbar
gelagert.
EuroPat v2
A
rigid
drawbar
on
the
vehicle
frame
connects
it
to
the
truck
vehicle.
Eine
starre
Zugdeichsel
am
Fahrzeugrahmen
stellt
die
Verbindung
zum
Motorwagen
her.
ParaCrawl v7.1
This
combination
is
used
for
supporting
a
driver's
cab
relative
to
a
vehicle
frame.
Diese
Kombination
wird
zur
Lagerung
eines
Führerhauses
gegenüber
einem
Fahrzeugrahmen
verwendet.
EuroPat v2
The
negative
terminal
of
the
battery
is
generally
directly
connected
to
the
vehicle
frame.
Der
negative
Pol
der
Batterie
ist
im
Allgemeinen
direkt
mit
der
Fahrzeugkarosserie
verbunden.
EuroPat v2
The
negative
terminal
of
the
vehicle
battery
is
normally
connected
to
the
vehicle
frame.
Der
negative
Pol
der
Fahrzeugbatterie
ist
üblicherweise
mit
der
Fahrzeugkarosserie
verbunden.
EuroPat v2
Through
this,
an
adaptation
to
loading
points
on
a
vehicle
frame
can
be
made
possible.
Dadurch
kann
eine
Anpassung
an
Lastangriffspunkte
an
einem
Fahrzeugrahmen
ermöglicht
sein.
EuroPat v2
The
mounting
frame
is
customarily
screwed
to
the
vehicle
frame
or
fastened
to
the
latter.
Der
Anbaurahmen
wird
üblicherweise
an
den
Fahrzeugrahmen
geschraubt
bzw.
ist
an
diesem
befestigt.
EuroPat v2