Translation of "Valorization" in German
Having
said
that,
a
number
of
gaps
and
ambiguities
remain,
in
particular
when
we
talk
of
valorization.
Dennoch
bleibt
eine
Reihe
von
Mängeln
und
Unklarheiten,
besonders
bei
der
Verwertung.
EUbookshop v2
Our
education,
research,
and
knowledge
valorization
contribute
to:
Unsere
Bildung,
Forschung
und
Wissen
Valorisierung
beitragen:
ParaCrawl v7.1
Other
steps
are
due
to
follow,
for
example
the
valorization
of
the
German
language.
Weitere
Schritte
sollten
folgen,
etwa
die
Aufwertung
der
deutschen
Sprache.
ParaCrawl v7.1
The
yield
of
this
new
production
ensures
the
valorization
of
the
capital.
Der
Ertrag
dieser
neuen
Produktion
sichert
ja
die
Verwertung
des
Kapitals.
ParaCrawl v7.1
As
a
result,
the
structural
crisis
of
valorization
has
been
postponed
for
the
time
being.
Damit
konnte
die
strukturelle
Krise
der
Verwertung
zunächst
einmal
aufgeschoben
werden.
ParaCrawl v7.1
An
inspiring
program
that
will
probably
contribute
to
the
valorization
of
the
southern
districts
of
Villeneuve-la-Garenne.
Ein
inspirierendes
Programm,
das
wahrscheinlich
zur
Aufwertung
der
südlichen
Stadtteile
von
Villeneuve-la-Garenne
beitragen
wird.
CCAligned v1
The
surplus
flows
back
ceaselessly
into
the
measureless
maw
of
the
valorization
of
value.
Der
Überschuß
fließt
so
endlos
in
den
maßlosen
Rachen
der
Verwertung
des
Werts
zurück.
ParaCrawl v7.1
Entanglement
in
the
restless
valorization
of
value
is
experienced
by
humans
as
rivalry
and
struggle
against
others.
Die
Verwicklung
in
die
rastlose
Verwertung
des
Werts
wird
vom
Menschen
als
Konkurrenzkampf
gegen
andere
erfahren.
ParaCrawl v7.1
The
main
goal
of
the
Phytoresources
platform
is
the
valorization
of
extracts
of
aromatic
herbs
and
healing
plants.
Das
Hauptziel
der
Phytoressourcen-Plattform
ist
die
Valorisierung
von
Extrakten
aus
aromatischen
Kräutern
und
Heilpflanzen.
ParaCrawl v7.1
Background:
The
general
conditions
for
valorization
of
old
industrial
areas
and
buildings
are
good
in
Cottbus.
Hintergrund:
Grundsätzlich
sind
die
Rahmenbedingungen
zur
Inwertsetzung
alter
Industrieflächen
und
Gebäude
in
Cottbus
gut.
ParaCrawl v7.1
It
does
not
assume
that
any
valorization
has
happened
in
advance,
but
it
does
anticipate
profit
in
the
future.
Sie
setzt
zwar
keine
bereits
stattgefundene
Verwertung
voraus,
nimmt
aber
Gewinne
aus
der
Zukunft
vorweg.
ParaCrawl v7.1
Now
they
are
resurfacing
and
disturbing
the
normal
flow
of
capitalist
valorization.
Jetzt
gelangen
sie
wieder
zur
Oberfläche
und
stören
den
normalen
Fluss
der
kapitalistischen
Inwertsetzung.
ParaCrawl v7.1