Translation of "Valorising" in German
Moreover,
the
development
of
a
quality
framework
for
apprenticeships
would
complement
the
existing
strategy
which
aims
at
valorising
apprenticeships
and
making
them
more
attractive
for
young
people
and
companies
alike.
Darüber
hinaus
wird
die
Entwicklung
eines
Qualitätsrahmens
für
Berufsausbildungen
die
existierende
Strategie
ergänzen,
die
auf
die
Aufwertung
der
Lehrlingsausbildung
setzt
und
diese
sowohl
für
junge
Menschen
wie
für
Unternehmen
attraktiver
machen
soll.
TildeMODEL v2018
The
measures
concentrate
on
valorising
human
resources
(notably
the
programmes
aimed
at
vocational
training
and
day-release
training),
and
on
the
development
of
local
potential,
where
the
accent
is
laid
on
support
for
SMEs
and
financial
engineering
benefiting
them.
Die
vorgesehenen
Maßnahmen
konzentrieren
sich
auf
die
Nutzung
des
Humankapitals
(insbesondere
Programme
für
Berufsbildung
und
berufsbegleitende
Bildung)
und
die
Entwicklung
des
örtlichen
Potentials,
wobei
das
Hauptaugenmerk
auf
die
Unterstützung
der
KMU
und
das
Finanzengineering
für
KMU
gelegt
wird.
TildeMODEL v2018
Of
the
five
projects
one
operates
in
the
area
of
social
inclusion,
two
in
transparency
and
certification,
and
one
in
the
area
of
valorising
results.
Eines
der
insgesamt
5
Projekte
ist
im
Bereich
der
sozialen
Eingliederung
angesiedelt,
zwei
betreffen
Fragen
der
Transparenz
und
des
Nachweises
bzw.
der
Anerkennung
und
eines
die
Valorisierung
von
Ergebnissen.
TildeMODEL v2018
The
conference
on
"Valorising
good
products
and
experiences
in
educational
and
vocational
training
in
an
enlarged
Europe"
is
being
organised
by
the
vocational
training
directorate
of
the
Commission's
Directorate-General
for
Education
and
Culture,
with
the
support
of
a
scientific
committee
of
European
experts.
Die
Konferenz
über
die
Valorisierung
bewährter
Praxis
und
Erfahrungen
in
der
beruflichen
Bildung
in
einem
erweiterten
Europa
wird
mit
Unterstützung
des
wissenschaftlichen
Begleitausschusses
von
der
Europäischen
Kommission
(Generaldirektion
Bildung
und
Kultur,
Direktion
Berufliche
Bildung)
organisiert.
TildeMODEL v2018
In
this
initiative,
EU
intervention
would
help
lift
the
technical
and
administrative
barriers
that
prevent
citizens
from
making
their
own
contribution
to
the
cause
of
solidarity—something
which
many
youth
feel
strongly
about—while
at
the
same
time
protecting
and
valorising
the
rich
diversity
of
schemes
and
traditions
that
exist
and
continue
to
develop
in
Europe.
Mit
dieser
Initiative
will
die
EU
helfen,
praktische
und
administrative
Hindernisse
zu
beseitigen,
die
die
Bürgerinnen
und
Bürger
davon
abhalten,
ihren
eigenen
Beitrag
zur
Solidarität
zu
leisten
–
etwas,
das
vielen
jungen
Menschen
am
Herzen
liegt
–,
und
gleichzeitig
die
vielfältigen
Strukturen
und
Traditionen
im
Bereich
freiwilligen
Engagements,
die
in
Europa
existieren
und
sich
weiterentwickeln,
schützen
und
aufwerten.
TildeMODEL v2018
It
appears
that
regulatory
and
administrative
barriers
often
disincentivise
them
from
innovating,
valorising
their
intangible
assets,
and
scaling
up,
EU-wide.
Offensichtlich
werden
sie
durch
regulatorische
und
administrative
Hürden
von
Innovationen,
der
Valorisierung
immaterieller
Vermögenswerte
und
einem
EU-weiten
Unternehmensausbau
abgehalten.
TildeMODEL v2018
The
EESC
stresses
the
need
for
proper
validation
of
non-formal
education
(NFE)
as
a
way
of
valorising
competencies
required
on
the
labour
market.
Der
EWSA
unterstreicht
die
Notwendigkeit
einer
geeigneten
Anerkennung
nicht-formaler
Bildungsresultate
als
Möglichkeit
zur
Aufwertung
von
auf
dem
Arbeitsmarkt
erforderlichen
Kompetenzen.
TildeMODEL v2018
EU
cofinancing
represents
the
largest
share
only
in
the
case
of
infrastructure
projects,
which,
however,
most
likely
fell
within
transport
and
environmental
interventions,
or
on
measures
of
restoring
and
valorising
artistic
and
cultural
heritage.
Den
Löwenanteil
machen
die
EU-Mittel
nur
bei
der
Kofinanzierung
von
Infrastrukturprojekten
aus,
die
jedoch
gewöhnlich
im
Rahmen
von
Verkehrs-
und
Umweltinterventionen
oder
von
Maßnahmen
zur
Restaurierung
und
Nutzung
des
künstlerischen
und
kulturellen
Erbes
durchgeführt
werden.
EUbookshop v2
In
parallel,
training
sections
could
be
organised
for
medical
doctors,
a
better
match
between
consumer
needs
and
packaging
sizes
could
be
considered,
all
the
while
valorising
the
role
of
pharmacists
in
the
collection
of
unused
medicinal
products
and
organising
public
information
campaigns.
Gleichzeitig
könnten
Trainingsmodule
für
Ärzte
organisiert
und
eine
bessere
Abstimmung
von
Verbraucherbedürfnissen
und
Packungsgräßen
berücksichtigt
werden,
während
die
Rolle
der
Apotheker
bei
der
Rücknahme
von
unbenutzten
medizinische
Produkten
aufzuwerten
ist
sowie
öffentliche
Informationskampagnen
durchgeführt
werden
könnten.
ParaCrawl v7.1