Translation of "Valorising" in German

Moreover, the development of a quality framework for apprenticeships would complement the existing strategy which aims at valorising apprenticeships and making them more attractive for young people and companies alike.
Darüber hinaus wird die Entwicklung eines Qualitätsrahmens für Berufsausbildungen die existierende Strategie ergänzen, die auf die Aufwertung der Lehrlingsausbildung setzt und diese sowohl für junge Menschen wie für Unternehmen attraktiver machen soll.
TildeMODEL v2018

The measures concentrate on valorising human resources (notably the programmes aimed at vocational training and day-release training), and on the development of local potential, where the accent is laid on support for SMEs and financial engineering benefiting them.
Die vorgesehenen Maßnahmen konzentrieren sich auf die Nutzung des Humankapitals (insbesondere Programme für Berufsbildung und berufsbegleitende Bildung) und die Entwicklung des örtlichen Potentials, wobei das Hauptaugenmerk auf die Unterstützung der KMU und das Finanzengineering für KMU gelegt wird.
TildeMODEL v2018

Of the five projects one operates in the area of social inclusion, two in transparency and certification, and one in the area of valorising results.
Eines der insgesamt 5 Projekte ist im Bereich der sozialen Eingliederung angesiedelt, zwei betreffen Fragen der Transparenz und des Nachweises bzw. der Anerkennung und eines die Valorisierung von Ergebnissen.
TildeMODEL v2018

The conference on "Valorising good products and experiences in educational and vocational training in an enlarged Europe" is being organised by the vocational training directorate of the Commission's Directorate-General for Education and Culture, with the support of a scientific committee of European experts.
Die Konferenz über die Valorisierung bewährter Praxis und Erfahrungen in der beruflichen Bildung in einem erweiterten Europa wird mit Unterstützung des wissenschaftlichen Begleitausschusses von der Europäischen Kommission (Generaldirektion Bildung und Kultur, Direktion Berufliche Bildung) organisiert.
TildeMODEL v2018

In this initiative, EU intervention would help lift the technical and administrative barriers that prevent citizens from making their own contribution to the cause of solidarity—something which many youth feel strongly about—while at the same time protecting and valorising the rich diversity of schemes and traditions that exist and continue to develop in Europe.
Mit dieser Initiative will die EU helfen, praktische und administrative Hindernisse zu beseitigen, die die Bürgerinnen und Bürger davon abhalten, ihren eigenen Beitrag zur Solidarität zu leisten – etwas, das vielen jungen Menschen am Herzen liegt –, und gleichzeitig die vielfältigen Strukturen und Traditionen im Bereich freiwilligen Engagements, die in Europa existieren und sich weiterentwickeln, schützen und aufwerten.
TildeMODEL v2018

It appears that regulatory and administrative barriers often disincentivise them from innovating, valorising their intangible assets, and scaling up, EU-wide.
Offensichtlich werden sie durch regulatorische und administrative Hürden von Innovationen, der Valorisierung immaterieller Vermögenswerte und einem EU-weiten Unternehmensausbau abgehalten.
TildeMODEL v2018

The EESC stresses the need for proper validation of non-formal education (NFE) as a way of valorising competencies required on the labour market.
Der EWSA unterstreicht die Notwendigkeit einer geeigneten Anerkennung nicht-formaler Bildungsresultate als Möglichkeit zur Aufwertung von auf dem Arbeitsmarkt erforderlichen Kompetenzen.
TildeMODEL v2018

EU cofinancing represents the largest share only in the case of infrastructure projects, which, however, most likely fell within transport and environmental interventions, or on measures of restoring and valorising artistic and cultural heritage.
Den Löwenanteil machen die EU-Mittel nur bei der Kofinanzierung von Infrastrukturprojekten aus, die jedoch gewöhnlich im Rahmen von Verkehrs- und Umweltinterventionen oder von Maßnahmen zur Restaurierung und Nutzung des künstlerischen und kulturellen Erbes durchgeführt werden.
EUbookshop v2

In parallel, training sections could be organised for medical doctors, a better match between consumer needs and packaging sizes could be considered, all the while valorising the role of pharmacists in the collection of unused medicinal products and organising public information campaigns.
Gleichzeitig könnten Trainingsmodule für Ärzte organisiert und eine bessere Abstimmung von Verbraucherbedürfnissen und Packungsgräßen berücksichtigt werden, während die Rolle der Apotheker bei der Rücknahme von unbenutzten medizinische Produkten aufzuwerten ist sowie öffentliche Informationskampagnen durchgeführt werden könnten.
ParaCrawl v7.1

Related phrases