Translation of "Urban areas" in German

Approximately 73% of Europe's total population lives in urban areas.
Rund 73 % der europäischen Gesamtbevölkerung lebt in städtischen Gebieten.
Europarl v8

The very complex interaction between urban and rural areas must be taken into account.
Die äußerst komplexen Wechselwirkungen zwischen Stadt und Land sind zu berücksichtigen.
Europarl v8

It is true that 80 % of Europe's citizens live in urban areas.
Es ist richtig, 80 % der Bevölkerung Europas leben in städtischen Ballungsgebieten.
Europarl v8

Cities and urban areas therefore need special attention within the framework of the cohesion policy.
Deshalb bedürfen Städte und städtische Gebiete besonderer Aufmerksamkeit im Rahmen der Kohäsionspolitik.
Europarl v8

Four out of five Europeans live in urban areas.
Vier von fünf Menschen in Europa leben in städtischen Gebieten.
Europarl v8

We should develop modern forms of public transport in urban areas.
Wir müssen moderne öffentliche Verkehrsträger im städtischen Raum entwickeln.
Europarl v8

Furthermore, that is true in both rural and urban areas.
Das ist zudem sowohl für ländliche Gebiete als auch Städte zutreffend.
Europarl v8

The key role of urban and metropolitan areas in regional development must be acknowledged.
Die Schlüsselrolle der Stadt- und Großstadtgebiete bei der regionalen Entwicklung muß anerkannt werden.
Europarl v8

Cohesion policy must be the same for both urban and rural areas.
Die Kohäsionspolitik muss für städtische wie ländliche Gebiete gleich sein.
Europarl v8

The jobs created will be in both rural and urban areas.
Neue Arbeitsplätze werden sowohl in ländlichen als auch in städtischen Gebieten entstehen.
Europarl v8

The first is that almost 80 % of European citizens live in urban areas.
Erstens, daß nahezu 80 % der europäischen Bürger in städtischen Gebieten lebt.
Europarl v8

This has negative consequences also for urban areas.
Das wird auch für städtische Gebiete negative Auswirkungen haben.
Europarl v8

It ensures that the further drift from rural to urban areas may be arrested.
Hiermit soll einer weiteren Landflucht in die Städte Einhalt geboten werden.
Europarl v8

Third, it didn't get into many urban areas.
Drittens ist das Virus nur in wenige Städte gelangt.
TED2020 v1

If it had gotten into a lot more urban areas, the case numbers would have been much larger.
Wäre es in mehr Städte gelangt, wären die Todeszahlen deutlich höher.
TED2020 v1

A lot of urban areas have been converted into parking lots in a sort of indiscriminate use.
Viele städtische Flächen wurden in Parkplätze umgewandelt, ganz unterschiedslos.
TED2020 v1

But I think people have recognized the sanctity of our urban areas.
Aber ich glaube, dass die Menschen die Wichtigkeit unserer Städte erkannt haben.
TED2020 v1