Translation of "Uprightly" in German

Wherefore set thou thy face towards the true religion uprightly.
Und richte dein Gesicht auf die Religion als Anhänger des reinen Glaubens.
Tanzil v1

He commanded him to act uprightly, just as Allah commands.
Er befiehlt ihm, sich recht zu verhalten, wie es Allah befiehlt.
ParaCrawl v7.1

The table of the machine is adjustable (80mm) uprightly.
Der Tisch der Maschine ist in vertikal Richtung einstellbar (80mm).
ParaCrawl v7.1

No good thing will Godˆ withhold from those who walk uprightly.
Gott wird denen, die ihren Weg rechtschaffen gehen, keine guten Dinge vorenthalten.
ParaCrawl v7.1

No good thing will God withhold from those who walk uprightly.
Gott wird denen, die ihren Weg rechtschaffen gehen, keine guten Dinge vorenthalten.
ParaCrawl v7.1

I have turned my face to Him who has created the heavens and the earth, uprightly, and I am not among the idolaters'
Ich wende mein Gesicht Dem zu, Der die Himmel und die Erde erschaffen hat, als Anhänger des rechten Glaubens, und ich gehöre nicht zu den Götzendienern.
Tanzil v1

After the first stage of blowing the bottle is placed in a second blowing station, which has a blow mold answering to the desired size of the bottle to be produced and in the second stage, using a second blow stick with a stretching stamp moved uprightly through the middle of the blow stick the bottle is taken from the mold for the last time, this taking place with a stretching of the bottle in the lengthways and sideways direction.
Die vorgeblasene Flasche wird in eine zweite Blasstation übergeben, welche eine Blasform der endgültig gewünschten Flaschengröße besitzt, wobei in der zweiten Stufe über einen zweiten Blasdorn mit einem zentral durch den Blasdorn vertikal geführten Reckstempel die Flascho endgültig ausgeformt wird, und zwar unter Streckung in Längs- und Querrichtung.
EuroPat v2