Translation of "Uprightly" in German
Wherefore
set
thou
thy
face
towards
the
true
religion
uprightly.
Und
richte
dein
Gesicht
auf
die
Religion
als
Anhänger
des
reinen
Glaubens.
Tanzil v1
He
commanded
him
to
act
uprightly,
just
as
Allah
commands.
Er
befiehlt
ihm,
sich
recht
zu
verhalten,
wie
es
Allah
befiehlt.
ParaCrawl v7.1
The
table
of
the
machine
is
adjustable
(80mm)
uprightly.
Der
Tisch
der
Maschine
ist
in
vertikal
Richtung
einstellbar
(80mm).
ParaCrawl v7.1
No
good
thing
will
Godˆ
withhold
from
those
who
walk
uprightly.
Gott
wird
denen,
die
ihren
Weg
rechtschaffen
gehen,
keine
guten
Dinge
vorenthalten.
ParaCrawl v7.1
No
good
thing
will
God
withhold
from
those
who
walk
uprightly.
Gott
wird
denen,
die
ihren
Weg
rechtschaffen
gehen,
keine
guten
Dinge
vorenthalten.
ParaCrawl v7.1
I
have
turned
my
face
to
Him
who
has
created
the
heavens
and
the
earth,
uprightly,
and
I
am
not
among
the
idolaters'
Ich
wende
mein
Gesicht
Dem
zu,
Der
die
Himmel
und
die
Erde
erschaffen
hat,
als
Anhänger
des
rechten
Glaubens,
und
ich
gehöre
nicht
zu
den
Götzendienern.
Tanzil v1
After
the
first
stage
of
blowing
the
bottle
is
placed
in
a
second
blowing
station,
which
has
a
blow
mold
answering
to
the
desired
size
of
the
bottle
to
be
produced
and
in
the
second
stage,
using
a
second
blow
stick
with
a
stretching
stamp
moved
uprightly
through
the
middle
of
the
blow
stick
the
bottle
is
taken
from
the
mold
for
the
last
time,
this
taking
place
with
a
stretching
of
the
bottle
in
the
lengthways
and
sideways
direction.
Die
vorgeblasene
Flasche
wird
in
eine
zweite
Blasstation
übergeben,
welche
eine
Blasform
der
endgültig
gewünschten
Flaschengröße
besitzt,
wobei
in
der
zweiten
Stufe
über
einen
zweiten
Blasdorn
mit
einem
zentral
durch
den
Blasdorn
vertikal
geführten
Reckstempel
die
Flascho
endgültig
ausgeformt
wird,
und
zwar
unter
Streckung
in
Längs-
und
Querrichtung.
EuroPat v2