Translation of "Upon default" in German

An eligible guarantee must be payable within 24 months upon default.
Eine zulässige Garantie muss bei einem Ausfall innerhalb von 24 Monaten zahlbar sein.
DGT v2019

The Purchaser is deemed to be in default upon expiry of the aforementioned payment term.
Mit Ablauf vorstehender Zahlungsfrist kommt der Besteller in Verzug.
ParaCrawl v7.1

The guarantee covers, upon default, up to 50% of the outstanding amount of each loan.
Die Garantien decken standardmäßig 50% des ausständigen Betrags jedes Kredits ab.
ParaCrawl v7.1

Dependent upon the default voltage, the output frequency of the voltage-controlled oscillator 6 is therefore adapted to the requirements of the default frequency.
Je nach Vorgabespannung wird so die Ausgangsfrequenz des spannungsgesteuerten Oszillators 6 den Erfordernissen der Frequenzvorgabe angepasst.
EuroPat v2

Dependent upon the default voltage, the output frequency of the voltage-controlled oscillator 26 is therefore adapted to the default frequency.
Je nach Vorgabespannung wird so die Ausgangsfrequenz des spannungsgesteuerten Oszillators 26 der Frequenzvorgabe angepasst.
EuroPat v2

Passing of risk takes place, in the event that no prior handing over of the item took place, at the latest upon default.
Der Gefahrübergang erfolgt, soweit nicht bereits durch vorherige Übergabe, spätestens mit Eintritt des Zahlungsverzuges.
ParaCrawl v7.1

The credit risk of those counterparties is mitigated through the posting of collateral which is calculated to cover any potential losses upon a default.
Das Kreditrisiko dieser Gegenparteien wird durch die Hinterlegung von Sicherheiten gemindert, die so berechnet werden, dass mögliche Verluste bei einem Ausfall gedeckt sind.
DGT v2019

It allows the collateral taker, upon default by the collateral provider, to liquidate the collateral speedily without being required to be subject to any waiting period, which could substantially impair the value of the collateral to the collateral taker and indeed could result in the collateral taker himself being unable to fulfil his obligations to other counterparties.
Dies ermöglicht es dem Sicherungsnehmer, die Sicherheit bei Ausfall des Sicherungsgebers umgehend zu verwerten, ohne an eine Wartefrist gebunden zu sein, die den Wert der Sicherheit für den Sicherungsnehmer erheblich schmälern und so dazu führen könnte, dass dieser seinen eigenen Verbindlichkeiten gegenüber anderen Vertragspartnern nicht mehr nachkommen kann.
TildeMODEL v2018

Therefore, the terms of the put agreement together with the founding documents of the investee lead to the conclusion that the investor has power over the investee even though the investor takes ownership of the receivables only upon default and manages the defaulted receivables outside the legal boundaries of the investee.
Daher lassen die Bedingungen der Verkaufsoptionsvereinbarung zusammen mit den Gründungsurkunden des Beteiligungsunternehmens darauf schließen, dass der Investor Verfügungsgewalt über das Beteiligungsunternehmen besitzt, obgleich er die Forderungen erst bei Verzug in Besitz nimmt und obgleich er die in Verzug geratenen Forderungen außerhalb der gesetzlichen Grenzen des Beteiligungsunternehmens verwaltet.
DGT v2019

When the purpose and design of the investee are considered, it is determined that the only relevant activity is managing the receivables upon default.
Betrachtet man Zweck und Gestaltung des Beteiligungsunternehmens, stellt man fest, dass die einzige maßgebliche Tätigkeit in der Verwaltung der Forderungen bei Verzug besteht.
DGT v2019

Therefore, only the investor’s right to manage the assets upon default should be considered when assessing the overall activities of the investee that significantly affect the investee’s returns.
Daher ist bei der Beurteilung der gesamten Tätigkeiten des Beteiligungsunternehmens, die wesentlichen Einfluss auf die Rendite des Beteiligungsunternehmen haben, nur das Recht des Investors auf Verwaltung dieser Vermögenswerte bei Verzug zu berücksichtigen.
DGT v2019

The only relevant activity is managing the receivables upon default because it is the only activity that can significantly affect the investee’s returns.
Die einzige maßgebliche Tätigkeit besteht im Management der Forderungen bei Verzug, denn dies ist die einzige Tätigkeit, die die Rendite des Beteiligungsunternehmens wesentlich beeinflussen kann.
DGT v2019

Upon acceptance default or for other significant just cause, in particular such as customer insolvency or dismissal of any such proceedings due to lack of assets, as well as payment default by the customer, Koller is entitled to withdraw from the contract provided that the contract has not yet been fulfilled in its entirety by both contract parties.
Bei Annahmeverzug oder anderen wichtigen Gründen, wie insbesondere Insolvenz des Kunden oder Abweisung einer derartigen Eröffnung mangels Vermögen, sowie bei Zahlungsverzug des Kunden ist Koller berechtigt, vom Vertrag zurückzutreten, sofern der Vertrag von beiden Vertragsparteien noch nicht zur Gänze erfüllt ist.
ParaCrawl v7.1

Should payment deadlines be exceeded, we shall be entitled to charge annual interest amounting to at least 2% above the respective base rate of the European Central Bank following the first payment reminder and reserving the right to assert additional damage claims upon default of the customer.
Bei Überschreiten der Zahlungsfristen sind wir berechtigt, nach der ersten Zahlungserinnerung, unter Vorbehalt der Geltendmachung weitergehender Schadensersatzansprüche bei Verzug des Bestellers, Jahreszinsen in Höhe von mindestens 2 % über dem jeweiligen Diskontsatz der EZB in Anrechnung zu bringen.
ParaCrawl v7.1

Enabled? Indicates whether the result format is enabled by default upon installation of the respective extension.
Standardmäßig aktiviert: Gibt an, ob das Ergebnisformat standardmäßig mit Installation der betreffenden Softwareerweiterung aktiviert ist.
ParaCrawl v7.1

The risk of accidental destruction or accidental deterioration of the object of the order or delivery shall transfer to the Client upon acceptance, default in acceptance or, if no acceptance procedure has been scheduled, upon handing the object over to the Client at the Augsburg Air Service factory.
Die Gefahr des zufälligen Untergangs oder der zufälligen Verschlechterung des Auftrags- oder Liefergegenstandes geht mit der Abnahme oder Eintritt des Abnahmeverzugs oder, falls eine Abnahme nicht vorgesehen ist, mit Übergabe im Werk von Augsburg Air Service auf den Kunden über.
ParaCrawl v7.1

In case the customer fails to accept delivery as agreed upon (default of acceptance), we shall be entitled to either store the goods on our premises, for which we will collect a storage charge of 0.1 % of the gross invoiced amount per calendar day or to store the goods at an authorized tradesman at the customer’s cost and risk.
Hat der Kunde die Ware nicht wie vereinbart angenommen (Annahmeverzug), sind wir berechtigt, die Ware entweder bei uns einzulagern, wofür wir eine Lagergebühr von 0,1 % des Bruttorechnungsbetrages pro angefangenem Kalendertag in Rechnung stellen oder auf Kosten und Gefahr des Kunden bei einem dazu befugten Gewerbsmanne einzulagern.
ParaCrawl v7.1

Upon default of acceptance the risk of accidental deterioration and accidental destruction passes to the Customer.
Mit Eintritt des Annahmeverzuges geht die Gefahr der zufälligen Verschlechterung des zufälligen Untergangs auf den Kunden über.
ParaCrawl v7.1

By default, n is set to a value of 50, so that the adjustment operation is started by default upon every fiftieth closing operation.
Standardmäßig ist n auf den Wert 50 gesetzt, so dass der Justiervorgang standardmäßig bei jedem fünfzigsten Schließvorgang gestartet wird.
EuroPat v2