Translation of "Untraceable" in German

Others which have ceased trading would be untraceable.
Andere, die ihre Geschäftstätigkeit eingestellt haben, wären nicht auffindbar.
DGT v2019

What little survived the blast, it's untraceable.
Das Bisschen, was die Explosion überlebt hat, ist nicht verfolgbar.
OpenSubtitles v2018

It's untaxed, unregulated, untraceable.
Es wird nicht versteuert oder reguliert, es ist unauffindbar.
OpenSubtitles v2018

They're purpose-raised, untraceable... The perfect ghost soldiers.
Sie sind nicht verfolgbar, die perfekten Geistersoldaten.
OpenSubtitles v2018

But it actually slows so that it's virtually untraceable.
Aber es schlägt so langsam, dass man es nicht merkt.
OpenSubtitles v2018

That way, anytime we take money in, it's completely untraceable.
So kann man uns nicht verfolgen, sobald wir Geld abbuchen.
OpenSubtitles v2018

I know what untraceable means.
Ich weiß, was "nicht aufspürbar" bedeutet.
OpenSubtitles v2018

And they incinerate forensic evidence, so they are untraceable.
Und sie äschert forensische Beweise ein, somit sind sie unauffindbar.
OpenSubtitles v2018

No one's seen him. He could have built that lab anywhere, and the video link was untraceable.
Er kann dieses Labor irgendwo gebaut haben und die Videoverbindung war nicht nachzuverfolgen.
OpenSubtitles v2018

The framework's origin signal is untraceable.
Das Ursprungssignal des Systems ist nicht zurückverfolgbar.
OpenSubtitles v2018

Anyway, I'm sorry, but it's untraceable.
Jedenfalls tut es mir leid, es nicht zurückverfolgbar.
OpenSubtitles v2018

Okay, so Tommy's cell phone is turned off, making it untraceable.
Okay, Tommys Handy ist ausgeschaltet, somit können wir es nicht orten.
OpenSubtitles v2018

Carter's been getting a series of texts from untraceable numbers.
Carter hat eine Reihe von Nachrichten von nicht zu ortenden Handys bekommen.
OpenSubtitles v2018

Uh, they sent an untraceable text to my phone.
Die schickten eine nicht zurückverfolgbare SMS an mein Handy.
OpenSubtitles v2018