Translation of "Untraceable" in German
Others
which
have
ceased
trading
would
be
untraceable.
Andere,
die
ihre
Geschäftstätigkeit
eingestellt
haben,
wären
nicht
auffindbar.
DGT v2019
What
little
survived
the
blast,
it's
untraceable.
Das
Bisschen,
was
die
Explosion
überlebt
hat,
ist
nicht
verfolgbar.
OpenSubtitles v2018
It's
untaxed,
unregulated,
untraceable.
Es
wird
nicht
versteuert
oder
reguliert,
es
ist
unauffindbar.
OpenSubtitles v2018
They're
purpose-raised,
untraceable...
The
perfect
ghost
soldiers.
Sie
sind
nicht
verfolgbar,
die
perfekten
Geistersoldaten.
OpenSubtitles v2018
But
it
actually
slows
so
that
it's
virtually
untraceable.
Aber
es
schlägt
so
langsam,
dass
man
es
nicht
merkt.
OpenSubtitles v2018
That
way,
anytime
we
take
money
in,
it's
completely
untraceable.
So
kann
man
uns
nicht
verfolgen,
sobald
wir
Geld
abbuchen.
OpenSubtitles v2018
I
know
what
untraceable
means.
Ich
weiß,
was
"nicht
aufspürbar"
bedeutet.
OpenSubtitles v2018
And
they
incinerate
forensic
evidence,
so
they
are
untraceable.
Und
sie
äschert
forensische
Beweise
ein,
somit
sind
sie
unauffindbar.
OpenSubtitles v2018
No
one's
seen
him.
He
could
have
built
that
lab
anywhere,
and
the
video
link
was
untraceable.
Er
kann
dieses
Labor
irgendwo
gebaut
haben
und
die
Videoverbindung
war
nicht
nachzuverfolgen.
OpenSubtitles v2018
The
framework's
origin
signal
is
untraceable.
Das
Ursprungssignal
des
Systems
ist
nicht
zurückverfolgbar.
OpenSubtitles v2018
Anyway,
I'm
sorry,
but
it's
untraceable.
Jedenfalls
tut
es
mir
leid,
es
nicht
zurückverfolgbar.
OpenSubtitles v2018
Okay,
so
Tommy's
cell
phone
is
turned
off,
making
it
untraceable.
Okay,
Tommys
Handy
ist
ausgeschaltet,
somit
können
wir
es
nicht
orten.
OpenSubtitles v2018
Carter's
been
getting
a
series
of
texts
from
untraceable
numbers.
Carter
hat
eine
Reihe
von
Nachrichten
von
nicht
zu
ortenden
Handys
bekommen.
OpenSubtitles v2018
Uh,
they
sent
an
untraceable
text
to
my
phone.
Die
schickten
eine
nicht
zurückverfolgbare
SMS
an
mein
Handy.
OpenSubtitles v2018