Translation of "Until the present day" in German

As a result, parts of his collection have been preserved until the present day.
Einige seiner Präparate aus dieser Zeit sind bis heute erhalten geblieben.
WikiMatrix v1

From about the 1930s until the present day its power has declined.
Ungefähr seit den 30er Jahren hat ihre Macht bis heute kontinuierlich abgenommen.
EUbookshop v2

His epitaph is preserved until the present day in the church “San Carlo ai Catinari“.
Seine Grabtafel existiert noch in der Kirche „San Carlo ai Catinari“.
ParaCrawl v7.1

The chateau has been the seat of state authorities until the present day.
Das Schloss ist bis heute Sitz der staatlichen Behörden.
ParaCrawl v7.1

His epitaph is preserved until the present day in the church "San Carlo ai Catinari".
Seine Grabtafel existiert noch in der Kirche "San Carlo ai Catinari".
ParaCrawl v7.1

In both cases those responsible have remained unpunished until the present day.
In beiden Fällen sind die Verantwortlichen bis heute straffrei geblieben.
ParaCrawl v7.1

An interesting multimedia show describes the history of this baron's village until the present day.
Eine interessante Tonbildschau schildert die Geschichte des Freiherrendorfes bis in die Gegenwart.
ParaCrawl v7.1

Up until 1865, the present-day Boulevard de Turenne was an arm of the Marne.
Bis 1865 war der heutige Boulevard de Turenne ein Arm der Marne.
ParaCrawl v7.1

The location has preserved its magic until the present day!
Der Ort hat seinen besonderen Zauber bis heute bewahrt!
ParaCrawl v7.1

The Town Hall has remained in this modest appearance until the present day.
In so einem bescheidenen Aussehen ist das Rathaus bis heute erhalten.
ParaCrawl v7.1

An interesting multimedia show describes the history of this baron’s village until the present day.
Eine interessante Tonbildschau schildert die Geschichte des Freiherrendorfes bis in die Gegenwart.
ParaCrawl v7.1

And until the present day it remains unclear what sharia is actually supposed to mean in Aceh.
Und bis heute herrscht Unklarheit darüber, was die Scharia eigentlich bedeutet.
ParaCrawl v7.1

His words ring out through the centuries until the present day.
Sie klingen fort durch Jahrtausende bis in unsere Gegenwart.
ParaCrawl v7.1

The great fascination with the profession has survived until the present day.
Ebenso bis heute hat sich die große Faszination für den Beruf gehalten.
ParaCrawl v7.1

He has preserved the uniqueness of his poetical language until the present day.
Bis heute hat er sich die Eigenständigkeit seiner poetischen Sprache bewahrt.
ParaCrawl v7.1

Periods covered range from the Middle Ages until the present day.
Perioden abgedeckt Bereich vom Mittelalter bis zur Gegenwart.
ParaCrawl v7.1

Foundation of the old distillery stands under the castle until the present day.
Das Fundament von alter Brennerei steht unter der Burg bis heute.
ParaCrawl v7.1

In collectors' circles it is little known until the present day.
In Sammlerkreisen ist sie bis heute nur wenig bekannt.
ParaCrawl v7.1

From its founding until the present day, it has been a living centre of scholarship and culture.
Seit seiner Entstehung bis heute ist es ein lebendiges Zentrum der Bildung und Kultur.
TildeMODEL v2018