Translation of "Until the present day" in German
As
a
result,
parts
of
his
collection
have
been
preserved
until
the
present
day.
Einige
seiner
Präparate
aus
dieser
Zeit
sind
bis
heute
erhalten
geblieben.
WikiMatrix v1
From
about
the
1930s
until
the
present
day
its
power
has
declined.
Ungefähr
seit
den
30er
Jahren
hat
ihre
Macht
bis
heute
kontinuierlich
abgenommen.
EUbookshop v2
His
epitaph
is
preserved
until
the
present
day
in
the
church
“San
Carlo
ai
Catinari“.
Seine
Grabtafel
existiert
noch
in
der
Kirche
„San
Carlo
ai
Catinari“.
ParaCrawl v7.1
The
chateau
has
been
the
seat
of
state
authorities
until
the
present
day.
Das
Schloss
ist
bis
heute
Sitz
der
staatlichen
Behörden.
ParaCrawl v7.1
His
epitaph
is
preserved
until
the
present
day
in
the
church
"San
Carlo
ai
Catinari".
Seine
Grabtafel
existiert
noch
in
der
Kirche
"San
Carlo
ai
Catinari".
ParaCrawl v7.1
In
both
cases
those
responsible
have
remained
unpunished
until
the
present
day.
In
beiden
Fällen
sind
die
Verantwortlichen
bis
heute
straffrei
geblieben.
ParaCrawl v7.1
An
interesting
multimedia
show
describes
the
history
of
this
baron's
village
until
the
present
day.
Eine
interessante
Tonbildschau
schildert
die
Geschichte
des
Freiherrendorfes
bis
in
die
Gegenwart.
ParaCrawl v7.1
Up
until
1865,
the
present-day
Boulevard
de
Turenne
was
an
arm
of
the
Marne.
Bis
1865
war
der
heutige
Boulevard
de
Turenne
ein
Arm
der
Marne.
ParaCrawl v7.1
The
location
has
preserved
its
magic
until
the
present
day!
Der
Ort
hat
seinen
besonderen
Zauber
bis
heute
bewahrt!
ParaCrawl v7.1
The
Town
Hall
has
remained
in
this
modest
appearance
until
the
present
day.
In
so
einem
bescheidenen
Aussehen
ist
das
Rathaus
bis
heute
erhalten.
ParaCrawl v7.1
An
interesting
multimedia
show
describes
the
history
of
this
baron’s
village
until
the
present
day.
Eine
interessante
Tonbildschau
schildert
die
Geschichte
des
Freiherrendorfes
bis
in
die
Gegenwart.
ParaCrawl v7.1
And
until
the
present
day
it
remains
unclear
what
sharia
is
actually
supposed
to
mean
in
Aceh.
Und
bis
heute
herrscht
Unklarheit
darüber,
was
die
Scharia
eigentlich
bedeutet.
ParaCrawl v7.1
His
words
ring
out
through
the
centuries
until
the
present
day.
Sie
klingen
fort
durch
Jahrtausende
bis
in
unsere
Gegenwart.
ParaCrawl v7.1
The
great
fascination
with
the
profession
has
survived
until
the
present
day.
Ebenso
bis
heute
hat
sich
die
große
Faszination
für
den
Beruf
gehalten.
ParaCrawl v7.1
He
has
preserved
the
uniqueness
of
his
poetical
language
until
the
present
day.
Bis
heute
hat
er
sich
die
Eigenständigkeit
seiner
poetischen
Sprache
bewahrt.
ParaCrawl v7.1
Periods
covered
range
from
the
Middle
Ages
until
the
present
day.
Perioden
abgedeckt
Bereich
vom
Mittelalter
bis
zur
Gegenwart.
ParaCrawl v7.1
Foundation
of
the
old
distillery
stands
under
the
castle
until
the
present
day.
Das
Fundament
von
alter
Brennerei
steht
unter
der
Burg
bis
heute.
ParaCrawl v7.1
In
collectors'
circles
it
is
little
known
until
the
present
day.
In
Sammlerkreisen
ist
sie
bis
heute
nur
wenig
bekannt.
ParaCrawl v7.1
From
its
founding
until
the
present
day,
it
has
been
a
living
centre
of
scholarship
and
culture.
Seit
seiner
Entstehung
bis
heute
ist
es
ein
lebendiges
Zentrum
der
Bildung
und
Kultur.
TildeMODEL v2018