Translation of "Unsuspecting" in German
How
can
we
prevent
its
use
by
an
unsuspecting
public?
Wie
kann
man
seine
Verwendung
durch
eine
ahnungslose
Öffentlichkeit
verbieten?
Europarl v8
Unsuspecting
guests
were
served
stewed
turn-of-the-century
Turkish
figs
for
breakfast.
Den
nichtsahnenden
Gästen
wurden
eingemachte
türkische
Feigen
von
der
Jahrhundertwende
zum
Frühstück
serviert.
TED2013 v1.1
The
cat
sneaked
up
on
the
unsuspecting
bird.
Die
Katze
schlich
sich
an
den
nichtsahnenden
Vogel
heran.
Tatoeba v2021-03-10
The
unsuspecting
Mr.
Townsend
winds
up
with
a
stray
knife
in
his
back.
Der
ahnungslose
Townsend
endet
mit
einem
Messer
im
Rucken.
OpenSubtitles v2018
The
unsuspecting
breakfast
glides
ever
closer
to
its
doom.
Das
nichts
ahnende
Frühstück
gleitet
voran
in
sein
Verderben.
OpenSubtitles v2018
Obviously,
a
philanderer
who
trifles
with
unsuspecting
women's
hearts.
Ein
Schürzenjäger,
der
mit
den
Herzen
unschuldiger
Frauen
spielt.
OpenSubtitles v2018
Yet,
he
preferred
to
rob
and
murder
unsuspecting
women.
He
made
a
business
of
it.
Stattdessen
brachte
er
unschuldige
Frauen
um
und
machte
daraus
ein
Geschäft.
OpenSubtitles v2018
You
make
quite
fun
of
your
unsuspecting
fellow
men!
Sie
machen
sich
ja
schön
lustig
über
ahnungslose
Mitmenschen.
OpenSubtitles v2018
Magically
cursed
objects
are
often
disguised
as
the
most
ordinary
items
to
lure
unsuspecting
victims...
Verfluchte
Objekte
wirken
oft
gewöhnlich,
um
ahnungslose
Opfer...
OpenSubtitles v2018
I
just
stood
there,
unsuspecting
-
Completely
safe,
because
he's...
Ich
stand
da,
dachte
an
nichts
Böses...
OpenSubtitles v2018
The
verdict
floored
an
unsuspecting
Knox
family.
Das
Urteil
war
niederschmetternd
für
die
ahnungslose
Familie
Knox.
OpenSubtitles v2018
To
fire
my
torpedoes
on
an
unsuspecting
planet.
Um
meine
Torpedos
auf
einen
ahnungslosen
Planeten
loszulassen.
OpenSubtitles v2018
So
you
can
play
god
to
another
unsuspecting
race?
Sie
können
also
Gott
zu
spielen
ein
anderer
ahnungslosen
Rennen?
OpenSubtitles v2018
And
I
play
the
unsuspecting
gym
teacher.
Und
ich
spiele
den
nichts
ahnenden
Sportlehrer.
OpenSubtitles v2018
I
have
witnessed
your
skill
with
knife
upon
the
unsuspecting.
Ich
habe
deine
Fertigkeiten
mit
dem
Messer
an
dem
Ahnungslosen
gesehen.
OpenSubtitles v2018
Or
they
launch
its
missiles
on
an
unsuspecting
target.
Oder
er
startet
ihre
Raketen
auf
ein
ahnungsloses
Ziel.
OpenSubtitles v2018
Casey,
right
now
every
bank
in
town
is
unloading
these
shit
bonds
onto
unsuspecting
customers.
Casey,
jede
Bank
der
Stadt
verkauft
momentan
diese
Anleihen
an
ahnungslose
Kunden.
OpenSubtitles v2018
I
feel
like
bridezilla,
and
this
is
my
little,
unsuspecting
Japanese
village.
Ich
fühle
mich
wie
Brautzilla
und
das
ist
mein
kleines
ahnungsloses
japanisches
Dorf.
OpenSubtitles v2018
Getting
ready
to
overthrow
an
unsuspecting
government?
Macht
ihr
euch
bereit,
irgendeine
nichts
ahnende
Regierung
zu
stürzen?
OpenSubtitles v2018