Translation of "Unsuspecting" in German

How can we prevent its use by an unsuspecting public?
Wie kann man seine Verwendung durch eine ahnungslose Öffentlichkeit verbieten?
Europarl v8

Unsuspecting guests were served stewed turn-of-the-century Turkish figs for breakfast.
Den nichtsahnenden Gästen wurden eingemachte türkische Feigen von der Jahrhundertwende zum Frühstück serviert.
TED2013 v1.1

The cat sneaked up on the unsuspecting bird.
Die Katze schlich sich an den nichtsahnenden Vogel heran.
Tatoeba v2021-03-10

The unsuspecting Mr. Townsend winds up with a stray knife in his back.
Der ahnungslose Townsend endet mit einem Messer im Rucken.
OpenSubtitles v2018

The unsuspecting breakfast glides ever closer to its doom.
Das nichts ahnende Frühstück gleitet voran in sein Verderben.
OpenSubtitles v2018

Obviously, a philanderer who trifles with unsuspecting women's hearts.
Ein Schürzenjäger, der mit den Herzen unschuldiger Frauen spielt.
OpenSubtitles v2018

Yet, he preferred to rob and murder unsuspecting women. He made a business of it.
Stattdessen brachte er unschuldige Frauen um und machte daraus ein Geschäft.
OpenSubtitles v2018

You make quite fun of your unsuspecting fellow men!
Sie machen sich ja schön lustig über ahnungslose Mitmenschen.
OpenSubtitles v2018

Magically cursed objects are often disguised as the most ordinary items to lure unsuspecting victims...
Verfluchte Objekte wirken oft gewöhnlich, um ahnungslose Opfer...
OpenSubtitles v2018

I just stood there, unsuspecting - Completely safe, because he's...
Ich stand da, dachte an nichts Böses...
OpenSubtitles v2018

The verdict floored an unsuspecting Knox family.
Das Urteil war niederschmetternd für die ahnungslose Familie Knox.
OpenSubtitles v2018

To fire my torpedoes on an unsuspecting planet.
Um meine Torpedos auf einen ahnungslosen Planeten loszulassen.
OpenSubtitles v2018

So you can play god to another unsuspecting race?
Sie können also Gott zu spielen ein anderer ahnungslosen Rennen?
OpenSubtitles v2018

And I play the unsuspecting gym teacher.
Und ich spiele den nichts ahnenden Sportlehrer.
OpenSubtitles v2018

I have witnessed your skill with knife upon the unsuspecting.
Ich habe deine Fertigkeiten mit dem Messer an dem Ahnungslosen gesehen.
OpenSubtitles v2018

Or they launch its missiles on an unsuspecting target.
Oder er startet ihre Raketen auf ein ahnungsloses Ziel.
OpenSubtitles v2018

Casey, right now every bank in town is unloading these shit bonds onto unsuspecting customers.
Casey, jede Bank der Stadt verkauft momentan diese Anleihen an ahnungslose Kunden.
OpenSubtitles v2018

I feel like bridezilla, and this is my little, unsuspecting Japanese village.
Ich fühle mich wie Brautzilla und das ist mein kleines ahnungsloses japanisches Dorf.
OpenSubtitles v2018

Getting ready to overthrow an unsuspecting government?
Macht ihr euch bereit, irgendeine nichts ahnende Regierung zu stürzen?
OpenSubtitles v2018