Translation of "Unrighteous" in German

Woe to those who decree unrighteous decrees, and to the writers who write oppressive decrees;
Weh den Schriftgelehrten, die ungerechte Gesetze machen und die unrechtes Urteil schreiben,
bible-uedin v1

Woe unto them that decree unrighteous decrees, and that write grievousness which they have prescribed;
Weh den Schriftgelehrten, die ungerechte Gesetze machen und die unrechtes Urteil schreiben,
bible-uedin v1

He is surely the outcome of an unrighteous act.
Er ist eine Tat, die nicht rechtschaffen ist.
Tanzil v1

It is an unrighteous deed.
Es ist eine Tat, die nicht gut ist.
Tanzil v1

I broke the jaws of the unrighteous, and plucked the prey out of his teeth.
Ich zerbrach die Backenzähne des Ungerechten und riß den Raub aus seinen Zähnen.
bible-uedin v1

For the unrighteous, the Cup of Life holds everlasting damnation.
Für die Ungerechten enthält der Kelch des Lebens ewige Verdammnis.
OpenSubtitles v2018

The unrighteous will not inherit the kingdom of God.
Die Ungerechten werden das Reich Gottes nicht ererben.
ParaCrawl v7.1

Or do you not know that the unrighteous will not inherit the kingdom of God?
Oder wißt ihr nicht, daß Ungerechte das Reich Gottes nicht erben werden?
ParaCrawl v7.1