Translation of "Unrighteous" in German
Woe
to
those
who
decree
unrighteous
decrees,
and
to
the
writers
who
write
oppressive
decrees;
Weh
den
Schriftgelehrten,
die
ungerechte
Gesetze
machen
und
die
unrechtes
Urteil
schreiben,
bible-uedin v1
Woe
unto
them
that
decree
unrighteous
decrees,
and
that
write
grievousness
which
they
have
prescribed;
Weh
den
Schriftgelehrten,
die
ungerechte
Gesetze
machen
und
die
unrechtes
Urteil
schreiben,
bible-uedin v1
He
is
surely
the
outcome
of
an
unrighteous
act.
Er
ist
eine
Tat,
die
nicht
rechtschaffen
ist.
Tanzil v1
It
is
an
unrighteous
deed.
Es
ist
eine
Tat,
die
nicht
gut
ist.
Tanzil v1
I
broke
the
jaws
of
the
unrighteous,
and
plucked
the
prey
out
of
his
teeth.
Ich
zerbrach
die
Backenzähne
des
Ungerechten
und
riß
den
Raub
aus
seinen
Zähnen.
bible-uedin v1
For
the
unrighteous,
the
Cup
of
Life
holds
everlasting
damnation.
Für
die
Ungerechten
enthält
der
Kelch
des
Lebens
ewige
Verdammnis.
OpenSubtitles v2018
The
unrighteous
will
not
inherit
the
kingdom
of
God.
Die
Ungerechten
werden
das
Reich
Gottes
nicht
ererben.
ParaCrawl v7.1
Or
do
you
not
know
that
the
unrighteous
will
not
inherit
the
kingdom
of
God?
Oder
wißt
ihr
nicht,
daß
Ungerechte
das
Reich
Gottes
nicht
erben
werden?
ParaCrawl v7.1