Translation of "Unreachable" in German

This means that inaccessible parts remain totally unreachable.
Das bedeutet, dass nicht zugängliche Teile gar nicht erreicht werden.
TildeMODEL v2018

To know oneself is the unreachable goal of all wisdom.
Sich selbst zu kennen, ist das unerreichbare Ziel aller Weisheit.
OpenSubtitles v2018

When you met me, I was unreachable.
Als Sie mich kennenlernten, war ich unerreichbar.
OpenSubtitles v2018

See, Jocelyn may be unreachable, but her daughter is still out there.
Jocelyn mag unerreichbar sein, aber ihre Tochter ist noch da draußen.
OpenSubtitles v2018

Because if you're unreachable it'll become...
Wenn ich Sie nicht erreichen kann, ist das...
OpenSubtitles v2018

Inform Count Dooku that I am unreachable.
Bestell Count Dooku, dass ich nicht erreichbar bin.
OpenSubtitles v2018

And most of his family too, is dead or unreachable.
Und die meisten seiner Familienmitglieder sind auch entweder tot, oder unerreichbar.
OpenSubtitles v2018

Lie to me and you will find me abruptly unreachable... and unhappy.
Lügst du mich an, bin ich bald nicht mehr erreichbar!
OpenSubtitles v2018

How can one accept villages hidden deep and unreachable?
Wie könnte er gut versteckte und unerreichbare Dörfer akzeptieren?
OpenSubtitles v2018

But he is in his own Hell, child, and quite unreachable.
Aber er ist in seiner eigenen Hölle, ganz unerreichbar.
OpenSubtitles v2018

Without the access code, the story's unreachable.
Ohne Zugriffscode ist die Story nicht zu knacken.
OpenSubtitles v2018

Is the source still unreachable?
Erreichen Sie die Quelle immer noch nicht?
OpenSubtitles v2018

The driver's been unreachable since his shift began.
Der Fahrer ist seit Schichtbeginn nicht erreichbar.
OpenSubtitles v2018

Novick's people say he's unreachable, and Jack's cell goes right to voice-mail.
Novick ist nicht erreichbar, und bei Jack geht nur die Mailbox ran.
OpenSubtitles v2018