Translation of "Unreachable" in German
This
means
that
inaccessible
parts
remain
totally
unreachable.
Das
bedeutet,
dass
nicht
zugängliche
Teile
gar
nicht
erreicht
werden.
TildeMODEL v2018
To
know
oneself
is
the
unreachable
goal
of
all
wisdom.
Sich
selbst
zu
kennen,
ist
das
unerreichbare
Ziel
aller
Weisheit.
OpenSubtitles v2018
When
you
met
me,
I
was
unreachable.
Als
Sie
mich
kennenlernten,
war
ich
unerreichbar.
OpenSubtitles v2018
See,
Jocelyn
may
be
unreachable,
but
her
daughter
is
still
out
there.
Jocelyn
mag
unerreichbar
sein,
aber
ihre
Tochter
ist
noch
da
draußen.
OpenSubtitles v2018
Because
if
you're
unreachable
it'll
become...
Wenn
ich
Sie
nicht
erreichen
kann,
ist
das...
OpenSubtitles v2018
Inform
Count
Dooku
that
I
am
unreachable.
Bestell
Count
Dooku,
dass
ich
nicht
erreichbar
bin.
OpenSubtitles v2018
And
most
of
his
family
too,
is
dead
or
unreachable.
Und
die
meisten
seiner
Familienmitglieder
sind
auch
entweder
tot,
oder
unerreichbar.
OpenSubtitles v2018
Lie
to
me
and
you
will
find
me
abruptly
unreachable...
and
unhappy.
Lügst
du
mich
an,
bin
ich
bald
nicht
mehr
erreichbar!
OpenSubtitles v2018
How
can
one
accept
villages
hidden
deep
and
unreachable?
Wie
könnte
er
gut
versteckte
und
unerreichbare
Dörfer
akzeptieren?
OpenSubtitles v2018
But
he
is
in
his
own
Hell,
child,
and
quite
unreachable.
Aber
er
ist
in
seiner
eigenen
Hölle,
ganz
unerreichbar.
OpenSubtitles v2018
Without
the
access
code,
the
story's
unreachable.
Ohne
Zugriffscode
ist
die
Story
nicht
zu
knacken.
OpenSubtitles v2018
Is
the
source
still
unreachable?
Erreichen
Sie
die
Quelle
immer
noch
nicht?
OpenSubtitles v2018
The
driver's
been
unreachable
since
his
shift
began.
Der
Fahrer
ist
seit
Schichtbeginn
nicht
erreichbar.
OpenSubtitles v2018
Novick's
people
say
he's
unreachable,
and
Jack's
cell
goes
right
to
voice-mail.
Novick
ist
nicht
erreichbar,
und
bei
Jack
geht
nur
die
Mailbox
ran.
OpenSubtitles v2018