Translation of "Unpolitical" in German
This
course
of
action
is
extremely
unpolitical
and
is
indicative
of
the
Commissioner's
helplessness.
Dieses
Vorgehen
ist
zutiefst
unpolitisch
und
zeigt
die
Hilflosigkeit
des
Kommissars.
Europarl v8
He's
as
unpolitical
as
me.
Er
ist
so
unpolitisch
wie
ich.
OpenSubtitles v2018
No
doubt,
to
them
belongs
also
the
unpolitical
organization
„Schlaraffia".
Dazu
gehört
zweifelsohne
auch
die
unpolitische
Organisation
„Schlaraffia".
ParaCrawl v7.1
That
is
unpolitical
and
weakens
everyone's
position.
Das
ist
unpolitisch
und
schwächt
jeden
einzelnen
in
seiner
Position.
ParaCrawl v7.1
You
re-interpreted
it
-
is
music
completely
unpolitical?
Sie
haben
es
neu
interpretiert
–
ist
Musik
denn
völlig
unpolitisch?
ParaCrawl v7.1
It
is
the
old
song
about
unpolitical
Germany
.
Es
ist
das
alte
Lied
von
dem
unpolitischen
Deutschland.
ParaCrawl v7.1
Music
is
a
priori
unpolitical
and
innocent.
Musik
ist
a
priori
unpolitisch
und
unschuldig.
ParaCrawl v7.1
But
I
would
like
to
keep
it
all
unpolitical.
Aber
ich
möchte
das
alles
unpolitisch
halten.
ParaCrawl v7.1
Thus
is
the
dogma
of
the
unpolitical
sports
club
maintained.
Damit
ist
das
Dogma
der
unpolitischen
Sportvereine
erfüllt.
ParaCrawl v7.1
But
the
unpolitical
or
the
depoliticised
can
be
translated,
however
imperfectly,
into
the
political.
Das
Unpolitische
oder
Entpolitisierte
kann
jedoch,
wie
unzulänglich
auch
immer,
ins
Politische
übersetzt
werden.
ParaCrawl v7.1
Every
individual
is
also
a
political
subject;
unpolitical
people
are
completely
unthinkable
today.
Jedes
Individuum
ist
auch
ein
politisches
Subjekt,
unpolitische
Menschen
sind
heutzutage
gänzlich
undenkbar.
ParaCrawl v7.1
Yes,
and
this
is
very
interesting,
because
Hartung
was
not
an
unpolitical
person.
Ja,
das
ist
deshalb
so
interessant,
weil
Hartung
kein
unpolitischer
Mensch
war.
ParaCrawl v7.1
Yes,
I
grew
up
musically
in
brass
music,
which
was
completely
unpolitical
for
me.
Ich
wuchs
musikalisch
in
der
Blasmusik
auf,
die
war
für
mich
ganz
unpolitisch.
ParaCrawl v7.1
This
undeniable
assertion
should
not
blind
us
to
the
fact
that
the
single
currency
is
still
an
infant
at
risk.
It
urgently
needs
time
if
not
in
the
incubator,
then
in
the
beneficial
environment
of
a
socio-ecological
reorientation
of
European
economic
policy,
instead
of
growing
up
into
a
neoliberal,
monetarist
monster
of
a
supposedly
unpolitical
currency
whose
real
and
exclusive
interests
are
those
of
the
financial
asset
holders.
Diese
unbestreitbare
Feststellung
sollte
uns
alle
jedoch
nicht
übersehen
lassen,
daß
diese
gemeinsame
Währung
immer
noch
ein
Risikokind
ist,
daß
sie
dringend
wenn
schon
nicht
in
den
Brutkasten,
so
doch
in
die
förderliche
Umgebung
einer
sozialökologischen
Umorientierung
der
europäischen
Wirtschaftspolitik
gehört,
anstatt
dann
doch
noch
zu
einem
neoliberalen
monetaristischen
Monstrum
eines
angeblich
unpolitischen
Geldes
heranzuwachsen,
das
sich
in
Wirklichkeit
aber
einseitig
an
den
Interessen
der
Geldvermögensbesitzer
orientiert.
Europarl v8
Among
his
Berlin
friends
and
drinking
circle
was
Erich
Mühsam,
who
dedicated
a
chapter
to
Scheerbart
in
his
'Unpolitical
Memories'
and
Richard
Dehmel.
Zu
dem
Berliner
Freundes-
und
Trinkerkreis
gehörte
auch
Erich
Mühsam,
der
Scheerbart
in
seinen
"Unpolitischen
Erinnerungen"
ein
Kapitel
widmete.
Wikipedia v1.0
For
the
first
time
since
introduction
of
socialist
realism
a
work
of
art
shows
a
completely
unpolitical
everyday
life
scene
in
the
official
area
of
the
Soviet
Union.
Erstmals
seit
Einführung
des
Sozialistischen
Realismus
zeigt
ein
Kunstwerk
im
offiziellen
Raum
der
Sowjetunion
eine
völlig
unpolitische
Alltagsszene.
Wikipedia v1.0
It
is
not
unpolitical
to
do
that;
it
is
realistic
to
do
so,
because
one
needs
to
ensure
that
everything
is
done
in
the
proper
fashion
if
the
money
is
to
be
spent.
Das
ist
nicht
unpolitisch,
das
ist
realistisch,
denn
man
muß
sich
versichern,
daß
alles
in
der
richtigen
Art
und
Weise
geschieht,
wenn
Geld
ausgegeben
werden
soll.
EUbookshop v2
Although
he
characterized
himself
as
"unpolitical"
his
political
leaning
could
be
described
as
"pan-German
and
anti-revolutionary".
Die
politische
Gesinnung
des
"Unpolitischen",
wie
er
sich
selbst
nannte,
kann
man
als
"großdeutsch,
antirevolutionär"
bezeichnen.
WikiMatrix v1
Inasmuch
as
Massey
imputes
this
conviction
to
Laclau,
she
can
accuse
him
of
seeing
space
as
a
passive,
unpolitical
mass
in
true
Western
tradition.
Insofern
Massey
Laclau
diese
Überzeugung
unterstellt,
kann
sie
ihm
vorwerfen,
er
begreife
in
abendländischer
Tradition
Raum
als
passive,
unpolitische
Masse.
ParaCrawl v7.1
The
aim
of
this
HSR
Forum
is
to
outline
and
critically
evaluate
Animal
Politics,
and
provide
an
alternative
both
to
anthropocentric
Political
Theory
and
unpolitical
Animal
Ethics.
Das
Ziel
dieses
HSR-Forums
besteht
darin,
die
Idee
einer
Politischen
Theorie
des
Mensch-Tier-Verhältnisses
zu
konturieren
und
eine
Perspektive
zu
etablieren,
von
der
sowohl
die
anthropozentrische
Politische
Theorie
als
auch
die
unpolitische
Tierethik
profitieren
können.
ParaCrawl v7.1
Here
in
Mainz,
even
the
local
paper
is
rather
unpolitical,
as
the
current
weekend
edition
once
again
showed.
Hier
in
Mainz
ist
sogar
die
lokale
Zeitung
einigermaßen
unpolitisch,
wie
die
letzte
Wochenendausgabe
mal
wieder
gezeigt
hat.
ParaCrawl v7.1