Translation of "Unpolitical" in German

This course of action is extremely unpolitical and is indicative of the Commissioner's helplessness.
Dieses Vorgehen ist zutiefst unpolitisch und zeigt die Hilflosigkeit des Kommissars.
Europarl v8

He's as unpolitical as me.
Er ist so unpolitisch wie ich.
OpenSubtitles v2018

No doubt, to them belongs also the unpolitical organization „Schlaraffia".
Dazu gehört zweifelsohne auch die unpolitische Organisation „Schlaraffia".
ParaCrawl v7.1

That is unpolitical and weakens everyone's position.
Das ist unpolitisch und schwächt jeden einzelnen in seiner Position.
ParaCrawl v7.1

You re-interpreted it - is music completely unpolitical?
Sie haben es neu interpretiert – ist Musik denn völlig unpolitisch?
ParaCrawl v7.1

It is the old song about unpolitical Germany .
Es ist das alte Lied von dem unpolitischen Deutschland.
ParaCrawl v7.1

Music is a priori unpolitical and innocent.
Musik ist a priori unpolitisch und unschuldig.
ParaCrawl v7.1

But I would like to keep it all unpolitical.
Aber ich möchte das alles unpolitisch halten.
ParaCrawl v7.1

Thus is the dogma of the unpolitical sports club maintained.
Damit ist das Dogma der unpolitischen Sportvereine erfüllt.
ParaCrawl v7.1

But the unpolitical or the depoliticised can be translated, however imperfectly, into the political.
Das Unpolitische oder Entpolitisierte kann jedoch, wie unzulänglich auch immer, ins Politische übersetzt werden.
ParaCrawl v7.1

Every individual is also a political subject; unpolitical people are completely unthinkable today.
Jedes Individuum ist auch ein politisches Subjekt, unpolitische Menschen sind heutzutage gänzlich undenkbar.
ParaCrawl v7.1

Yes, and this is very interesting, because Hartung was not an unpolitical person.
Ja, das ist deshalb so interessant, weil Hartung kein unpolitischer Mensch war.
ParaCrawl v7.1

Yes, I grew up musically in brass music, which was completely unpolitical for me.
Ich wuchs musikalisch in der Blasmusik auf, die war für mich ganz unpolitisch.
ParaCrawl v7.1

This undeniable assertion should not blind us to the fact that the single currency is still an infant at risk. It urgently needs time if not in the incubator, then in the beneficial environment of a socio-ecological reorientation of European economic policy, instead of growing up into a neoliberal, monetarist monster of a supposedly unpolitical currency whose real and exclusive interests are those of the financial asset holders.
Diese unbestreitbare Feststellung sollte uns alle jedoch nicht übersehen lassen, daß diese gemeinsame Währung immer noch ein Risikokind ist, daß sie dringend wenn schon nicht in den Brutkasten, so doch in die förderliche Umgebung einer sozialökologischen Umorientierung der europäischen Wirtschaftspolitik gehört, anstatt dann doch noch zu einem neoliberalen monetaristischen Monstrum eines angeblich unpolitischen Geldes heranzuwachsen, das sich in Wirklichkeit aber einseitig an den Interessen der Geldvermögensbesitzer orientiert.
Europarl v8

Among his Berlin friends and drinking circle was Erich Mühsam, who dedicated a chapter to Scheerbart in his 'Unpolitical Memories' and Richard Dehmel.
Zu dem Berliner Freundes- und Trinkerkreis gehörte auch Erich Mühsam, der Scheerbart in seinen "Unpolitischen Erinnerungen" ein Kapitel widmete.
Wikipedia v1.0

For the first time since introduction of socialist realism a work of art shows a completely unpolitical everyday life scene in the official area of the Soviet Union.
Erstmals seit Einführung des Sozialistischen Realismus zeigt ein Kunstwerk im offiziellen Raum der Sowjetunion eine völlig unpolitische Alltagsszene.
Wikipedia v1.0

It is not unpolitical to do that; it is realistic to do so, because one needs to ensure that everything is done in the proper fashion if the money is to be spent.
Das ist nicht unpolitisch, das ist realistisch, denn man muß sich versichern, daß alles in der richtigen Art und Weise geschieht, wenn Geld ausgegeben werden soll.
EUbookshop v2

Although he characterized himself as "unpolitical" his political leaning could be described as "pan-German and anti-revolutionary".
Die politische Gesinnung des "Unpolitischen", wie er sich selbst nannte, kann man als "großdeutsch, antirevolutionär" bezeichnen.
WikiMatrix v1

Inasmuch as Massey imputes this conviction to Laclau, she can accuse him of seeing space as a passive, unpolitical mass in true Western tradition.
Insofern Massey Laclau diese Überzeugung unterstellt, kann sie ihm vorwerfen, er begreife in abendländischer Tradition Raum als passive, unpolitische Masse.
ParaCrawl v7.1

The aim of this HSR Forum is to outline and critically evaluate Animal Politics, and provide an alternative both to anthropocentric Political Theory and unpolitical Animal Ethics.
Das Ziel dieses HSR-Forums besteht darin, die Idee einer Politischen Theorie des Mensch-Tier-Verhältnisses zu konturieren und eine Perspektive zu etablieren, von der sowohl die anthropozentrische Politische Theorie als auch die unpolitische Tierethik profitieren können.
ParaCrawl v7.1

Here in Mainz, even the local paper is rather unpolitical, as the current weekend edition once again showed.
Hier in Mainz ist sogar die lokale Zeitung einigermaßen unpolitisch, wie die letzte Wochenendausgabe mal wieder gezeigt hat.
ParaCrawl v7.1

Related phrases