Translation of "Unlimited period" in German
The
Agreement
is
concluded
for
an
unlimited
period.
Das
Abkommen
wird
auf
unbegrenzte
Zeit
geschlossen.
DGT v2019
This
Arrangement
shall
be
concluded
for
an
unlimited
period.
Diese
Vereinbarung
wird
auf
unbestimmte
Zeit
geschlossen.
DGT v2019
This
Agreement
is
concluded
for
an
unlimited
period.
Dieses
Abkommen
wird
auf
unbegrenzte
Zeit
geschlossen.
DGT v2019
This
Treaty
is
concluded
for
an
unlimited
period.
Dieser
Vertrag
gilt
auf
unbegrenzte
Zeit.
EUconst v1
This
Agreement
shall
be
concluded
for
an
unlimited
period.
Dieses
Abkommen
wird
auf
unbegrenzte
Zeit
geschlossen.
JRC-Acquis v3.0
The
guidelines
were
adopted
for
an
unlimited
period.
Die
Leitlinien
wurden
auf
unbegrenzte
Zeit
erlassen.
DGT v2019
The
current
Regional
Aid
Guidelines
were
adopted
in
1998
for
an
unlimited
period.
Die
geltenden
Leitlinien
wurden
im
Jahr
1998
auf
unbestimmte
Zeit
erlassen.
TildeMODEL v2018
This
agreement
is
concluded
for
an
unlimited
period
of
time.
Dieses
Abkommen
wird
auf
unbegrenzte
Zeit
geschlossen.
TildeMODEL v2018
This
Agreement
shall
remain
in
force
for
an
unlimited
period
of
time.
Diese
Vereinbarung
bleibt
auf
unbegrenzte
Zeit
in
Kraft.
DGT v2019
This
Protocol
is
concluded
for
an
unlimited
period.
Das
Protokoll
wird
auf
unbegrenzte
Zeit
geschlossen.
DGT v2019
By
way
of
derogation
from
Article
5,
the
approval
shall
be
for
an
unlimited
period.
Abweichend
von
Artikel
5
wird
die
Genehmigung
zeitlich
unbegrenzt
erteilt.
DGT v2019
It
is
concluded
for
an
unlimited
period.
Es
wird
auf
unbegrenzte
Zeit
geschlossen.
TildeMODEL v2018
The
Estonian
Central
Bank
will
exchange
kroons
for
euro
during
an
unlimited
period.
Unbefristet
wird
die
Zentralbank
Estlands
Kronen
gegen
Euro
eintauschen.
TildeMODEL v2018
The
Convention
is
concluded
for
an
unlimited
period.
Es
wird
auf
unbegrenzte
Zeit
geschlossen.
TildeMODEL v2018
After
this
first
renewal,
the
authorisation
will
be
considered
as
valid
for
an
unlimited
period.
Nach
dieser
ersten
Erneuerung
ist
die
Genehmigung
als
zeitlich
unbegrenzt
gültig
anzusehen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
therefore
approved
the
annual
subsidy
mechanism
for
an
unlimited
period.
Daher
hat
die
Kommission
die
jährlichen
Zuwendungen
unbefristet
genehmigt.
TildeMODEL v2018