Translation of "Unknowing" in German
I
Killed
to
Keep
them
unknowing.
Ich
tötete,
um
sie
unwissend
zu
halten.
OpenSubtitles v2018
Massage
therapist
giving
her
patient
some
unknowing
love.
Massage-Therapeut
gibt
ihrer
Patientin
einige
unwissende
Liebe.
CCAligned v1
Are
you
still
upset
about
unknowing
your
daily
amount
of
exercise?
Sind
Sie
immer
noch
verärgert,
wenn
Sie
Ihren
täglichen
Trainingsaufwand
nicht
kennen?
ParaCrawl v7.1
Those
who
are
unknowing
live
out
those
consequences
much
more
slowly.
Jene,
die
unwissend
sind,
leben
solche
Konsequenzen
wesentlich
langsamer
aus.
ParaCrawl v7.1
So
catastrophes
happen
where
the
human
being
is
unknowing
and
so
also
unloving.
Katastrophen
geschehen
also
dort,
wo
der
Mensch
unwissend
und
somit
lieblos
ist.
ParaCrawl v7.1
On
the
morning
of
her
final
day,
she
came
to
her
death
clear-eyed,
brave,
unknowing...
Am
Morgen
ihres
letzten
Tages
begrüßte
sie
ihren
Tod
mit
klarem
Auge,
mutig,
unwissend...
OpenSubtitles v2018
Gradually,
for
example,
the
left,
unknowing
hand
gets
used
to
previously
uncomfortable
actions.
Nach
und
nach
gewöhnt
sich
beispielsweise
die
linke,
unwissende
Hand
an
zuvor
unangenehme
Handlungen.
ParaCrawl v7.1
Children
are
nearly
always
present
unknowing
who
they
on
"break"
with.
Da
sind
fast
immer
Kinder
dabei,
die
nicht
wissen,
mit
wem
sie
frühstücken.
ParaCrawl v7.1
For
"unknowing
ones"
that
means
as
much
as:
"crash
grows
to
music".
Für
"Unwissende"
bedeutet
das
soviel
wie:
"Aus
Krach
wird
Musik".
ParaCrawl v7.1