Translation of "Unknowing" in German

I Killed to Keep them unknowing.
Ich tötete, um sie unwissend zu halten.
OpenSubtitles v2018

Massage therapist giving her patient some unknowing love.
Massage-Therapeut gibt ihrer Patientin einige unwissende Liebe.
CCAligned v1

Are you still upset about unknowing your daily amount of exercise?
Sind Sie immer noch verärgert, wenn Sie Ihren täglichen Trainingsaufwand nicht kennen?
ParaCrawl v7.1

Those who are unknowing live out those consequences much more slowly.
Jene, die unwissend sind, leben solche Konsequenzen wesentlich langsamer aus.
ParaCrawl v7.1

So catastrophes happen where the human being is unknowing and so also unloving.
Katastrophen geschehen also dort, wo der Mensch unwissend und somit lieblos ist.
ParaCrawl v7.1

On the morning of her final day, she came to her death clear-eyed, brave, unknowing...
Am Morgen ihres letzten Tages begrüßte sie ihren Tod mit klarem Auge, mutig, unwissend...
OpenSubtitles v2018

Gradually, for example, the left, unknowing hand gets used to previously uncomfortable actions.
Nach und nach gewöhnt sich beispielsweise die linke, unwissende Hand an zuvor unangenehme Handlungen.
ParaCrawl v7.1

Children are nearly always present unknowing who they on "break" with.
Da sind fast immer Kinder dabei, die nicht wissen, mit wem sie frühstücken.
ParaCrawl v7.1

For "unknowing ones" that means as much as: "crash grows to music".
Für "Unwissende" bedeutet das soviel wie: "Aus Krach wird Musik".
ParaCrawl v7.1