Translation of "Unfreezing" in German

What exactly we're unfreezing for you right now will be announced down below.
Was genau wir da gerade für Euch auftauen, erfahrt Ihr weiter unten.
ParaCrawl v7.1

How do I tell them that because of the unfreezing process... I have no inner monologue?
Wie erklär' ich bloß, daß ich beim Auftauen nur noch laut denken kann.
OpenSubtitles v2018

I support recognition of the Transitional National Council and the unfreezing of EU-frozen Gaddafi assets and releasing the money to the Benghazi pro-democracy forces to buy supplies and, yes, even to buy arms.
Ich unterstütze die Anerkennung des Nationalen Übergangsrats und das Auftauen des EU-Vermögens des Herrn Gaddafi, um das Geld den prodemokratischen Kräften in Benghazi für den Kauf von Hilfsgütern und ja, auch von Waffen, zukommen zu lassen.
Europarl v8

Most threatening, however, is the possibility that the EU could collapse, triggering a third unfreezing.
Die größte Bedrohung ist jedoch die Möglichkeit eines Auseinanderbrechens der EU, das ein drittes Auftauen eingefrorener Konflikte auslösen könnte.
News-Commentary v14

Related phrases