Translation of "Unfreezing" in German
What
exactly
we're
unfreezing
for
you
right
now
will
be
announced
down
below.
Was
genau
wir
da
gerade
für
Euch
auftauen,
erfahrt
Ihr
weiter
unten.
ParaCrawl v7.1
How
do
I
tell
them
that
because
of
the
unfreezing
process...
I
have
no
inner
monologue?
Wie
erklär'
ich
bloß,
daß
ich
beim
Auftauen
nur
noch
laut
denken
kann.
OpenSubtitles v2018
I
support
recognition
of
the
Transitional
National
Council
and
the
unfreezing
of
EU-frozen
Gaddafi
assets
and
releasing
the
money
to
the
Benghazi
pro-democracy
forces
to
buy
supplies
and,
yes,
even
to
buy
arms.
Ich
unterstütze
die
Anerkennung
des
Nationalen
Übergangsrats
und
das
Auftauen
des
EU-Vermögens
des
Herrn
Gaddafi,
um
das
Geld
den
prodemokratischen
Kräften
in
Benghazi
für
den
Kauf
von
Hilfsgütern
und
ja,
auch
von
Waffen,
zukommen
zu
lassen.
Europarl v8
Most
threatening,
however,
is
the
possibility
that
the
EU
could
collapse,
triggering
a
third
unfreezing.
Die
größte
Bedrohung
ist
jedoch
die
Möglichkeit
eines
Auseinanderbrechens
der
EU,
das
ein
drittes
Auftauen
eingefrorener
Konflikte
auslösen
könnte.
News-Commentary v14