Translation of "Unfree" in German

Women and unfree men would have to wait another couple of millennia.
Frauen und Unfreie mussten noch einige Jahrtausende zu warten.
ParaCrawl v7.1

They then simply condemn me to doing nothing or to being unfree.
Dann verdammen sie mich einfach zum Nichtstun oder zur Unfreiheit.
ParaCrawl v7.1

Please don´t send your goods unfree back to us.
Bitte senden Sie Ihre Ware nicht unfrei an uns zurück.
ParaCrawl v7.1

It is a terrible disease, that makes you unfree...
Sie ist eine schreckliche Krankheit, die unfrei mach...
ParaCrawl v7.1

Unannounced and unfree returns will not be accepted.
Unangekündigte und unfreie Rücksendungen werden nicht angenommen.
CCAligned v1

Use the following if the license at Flickr is unfree:
Benutze Folgendes, falls die Lizenz auf Flickr eine unfreie ist:
ParaCrawl v7.1

In this case the goods will be returned unfree back to you.
Die Ware wird zu unserer Entlastung unfrei an Sie zurückgeschickt.
ParaCrawl v7.1

The human will I do not make unfree.
Den menschlichen Willen mache Ich nicht unfrei.
ParaCrawl v7.1

They all have their dependencies and are more or less unfree and living a quick life.
Sie alle stecken in Abhängigkeiten und sind mehr oder weniger unfrei und schnelllebig.
ParaCrawl v7.1

In this way we are educated to become unfree people and not to become responsible citizens.
So werden wir zu Unfreien erzogen und nicht zu mündigen Bürgern.
ParaCrawl v7.1

In Kiev province, by contrast, almost 61 percent of the peasants were unfree in 1857.
Im Gouvernement Kiev gab es hingegen 1857 fast 61 Prozent unfreie Bauern.
ParaCrawl v7.1

Children who move inhibited are internally unfree.
Kinder, die sich gehemmt bewegen, sind innerlich unfrei.
ParaCrawl v7.1

This binding care makes you and the others unfree.
Diese bindende Fürsorge macht euch und die anderen unfrei.
ParaCrawl v7.1

Please send the goods back but not unfree as an insured package.
Bitte schicken Sie die Ware nicht unfrei zurück sondern als versichertes Paket.
ParaCrawl v7.1

For the unfree spirit, this link is given from the outset.
Dem unfreien Geist ist dieses Mittelglied von vornherein gegeben.
ParaCrawl v7.1

Then they simply condemn me to do nothing or to be unfree.
Dann verdammen sie mich einfach zum Nichtstun oder zur Unfreiheit.
ParaCrawl v7.1

It concerns relations with an unfree man.
Es geht um die Beziehungen zu einem unfreien Mann.
ParaCrawl v7.1

Our world of ideas is not entirely unfree of economic matters.
Unsere Gedankenwelt sei nicht ganz unfrei vom Ökonomischen.
ParaCrawl v7.1

After some time they either were not democratic any more or they were no longer economically unfree.
Entweder waren sie nach einiger Zeit nicht mehr demokratisch oder nicht mehr wirtschaftlich unfrei.
ParaCrawl v7.1