Translation of "Unflagging" in German

Every effort, every new development requires unflagging determinantion and adaptability.
Jede Mühe und jede neue Entwicklung verlangen ihm unermüdliche Entschlossenheit und Anpassungsfähigkeit ab.
ParaCrawl v7.1

They were then to become his unflagging messengers, courageous witnesses even to martyrdom.
Dann werden sie seine unermüdliche Boten werden, mutige Zeugen bis zum Martyrium.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, you pursue your objectives with unflagging zeal and energy.
Trotzdem verfolgen Sie Ihre Ziele voller Energie und unermüdlich.
ParaCrawl v7.1

We must investigate it with unflagging discernment.
Wir müssen es mit unermüdlicher Paññ? untersuchen.
ParaCrawl v7.1

The will of the Latemar to send adventure your way is unflagging.
Unermüdlich ist der Wille des Latemars, Abenteuer zu schenken.
ParaCrawl v7.1

Introduced to the market enjoys unflagging popularity, and we regularly monitor the warehouse.
Die Markteinführung erfreut sich ungebrochener Beliebtheit, und wir überwachen das Lager regelmäßig.
ParaCrawl v7.1

Numerous pricings and continuously increasing sales figures worldwide are a nice reward for her unflagging hard work.
Zahlreiche Auszeichnungen und stets wachsende Verkaufserfolge weltweit sind ein schöner Lohn für ihren unermüdlichen Einsatz.
CCAligned v1

The Grass Mud Horse Lexicon is an example of the unflagging creativity of the human spirit.
Das "Gras-Schlamm-Pferd-Lexikon" ist ein Beispiel für die unermüdliche Kreativität des menschlichen Geistes.
ParaCrawl v7.1

The Achensee steam cog railway is the oldest of its type anywhere in Europe and is still in unflagging operation.
Die Achensee Dampf-Zahnradbahn ist europaweit die älteste ihrer Art und nach wie vor unermüdlich im Einsatz.
ParaCrawl v7.1

The audience shows its unflagging enthusiasm.
Das Publikum zeigte ungebrochene Begeisterung.
ParaCrawl v7.1

Mr President, I would firstly like to congratulate Mrs Carlotti on her report, which is a reflection of her unflagging dedication to relations between the EU and ACP countries.
Herr Präsident, zunächst möchte ich Frau Marie-Arlette Carlotti zu dem Bericht beglückwünschen, in dem ihr unermüdlicher Einsatz für die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und den AKP-Staaten zum Ausdruck kommt.
Europarl v8

Above all, we should be grateful to the police forces and intelligence agencies whose unflagging hard work and dedication far away from the public eye help keep us safe.
Vor allem sollten wir der Polizei und den Nachrichtendiensten für ihren unermüdlichen Einsatz und ihr Engagement abseits der Öffentlichkeit und im Dienste unserer Sicherheit dankbar sein.
News-Commentary v14

Related phrases