Translation of "Unequivocably" in German

We captured the entire relationship with Schwimmer and Mr. Stiles... uh, unequivocably... uh, in our minds, uh, as well as on film.
Wir haben alle Machenschaften zwischen Schwimmer und Mr. Stiles... klar festgehalten in unserem Gedächtnis... und auf Fotos.
OpenSubtitles v2018

Competence to determine the seat of any of the Com munity institutions lies unequivocably with the govern ments of the Member States.
Die Zuständigkeit, den Sitz irgendeiner der Institutionen der Gemeinschaft festzulegen, liegt ganz klar bei den Regierungen.
EUbookshop v2

The ruling confirmed unequivocably that the Union's fundamental principles, aimed at removing obstacles which prevent workers or employees from plying their skills in another Member State, also apply to professional sports.
Das Urteil bestätigte ganz eindeutig, daß das im Unionsvertrag verankerte Recht der Arbeitnehmer, ihren Beruf in einem anderen Mitgliedstaat aus zuüben, auch für Profisportler gilt.
EUbookshop v2

Rather, according to the invention, it is merely required that the position of pump piston 9 be unequivocably determined by the position of part 2.
Vielmehr ist erfindungswesentlich lediglich erforderlich, daß die Stellung des Pumpenkolbens 9 eindeutig durch die Lage des Teiles 2 bestimmt wird.
EuroPat v2

The quantity of possible unequivocably distinguishable codings is, however, not only limited by the quantity of the possible depressions and lands placed on the circumference of the shank in actual practice, but rather, it is, above all, determined also by the reading accuracy with which the sensor can recognize the transitions from the depressions to the full material of lands.
Die Zahl der möglichen, eindeutig unterscheidbaren Codierungen ist in der Praxis aber nicht nur durch die Anzahl der auf dem Umfang des Einsteckschafts anzubringenden möglichen Vertiefungen und Stege begrenzt, sondern vor allem auch durch die Leseschärfe, mit der der Sensor die Uebergänge von Vertiefungen zum vollen Material der Stege zu erkennen vermag.
EuroPat v2

Specimens are excluded from the evaluation when the glass is cracked to such an extent that the test result cannot be established unequivocably.
Von der Auswertung sind die Proben auszuschließen bei denen Risse in so hohem Maße aufgetreten sind, so daß das Prüfergebnis nicht eindeutig festgestellt werden kann.
EUbookshop v2

The victory, in 2006, of small groups of Hezbollah Resistants against Israëli Merkava tanks, unequivocably demonstrated the vulnerability of this type of weapon.
Der Sieg im Jahr 2006 von kleinen Gruppen von Widerstandskämpfern der Hisbollah gegen die israelischen Merkava Panzer, zeigte klar die Verwundbarkeit solcher Waffen.
ParaCrawl v7.1

The first, simple measuring operation 17 with deactivated own light source is optional, but represents a preferred embodiment because on the one hand the detection of interfering light can become more reliable on the one hand and the check routine can be shortened on the other hand when interfering light can be determined unequivocably already during the first measuring operation 17 .
Der erste, einfache Messvorgang 17 bei ausgeschalteter eigener Lichtquelle ist optional, stellt jedoch eine bevorzugte Ausführungsform dar, da einerseits die Störlicht-Detektion zuverlässiger und andererseits die Prüfroutine verkürzt werden kann, wenn bereits während des ersten Messvorganges 17 Störlicht eindeutig festgestellt werden kann.
EuroPat v2