Translation of "Undreamt-of" in German
The
free
market
economy
sets
a
new
course
and
offers
previously
undreamt-of
prospects.
Die
Marktwirtschaft
setzt
neue
Akzente
und
bietet
ungeahnte
Chancen.
CCAligned v1
Opportunities
generate
motivation
and
motivation
is
an
undreamt-of
strength.
Chancen
erzeugen
Motivation
und
Motivation
ist
eine
ungeahnte
Stärke.
CCAligned v1
Thus
processes
are
optimized
and
undreamt-of
costing
and
time
savings
are
obtained.
Dadurch
werden
Prozesse
optimiert
und
ungeahnte
Kosten-
und
Zeiteinsparungen
erzielt.
ParaCrawl v7.1
For
example,
this
offers
undreamt-of
possibilities
to
American
companies,
especially
in
the
service
sector.
Für
Amerikanische
Unternehmen
zum
Beispiel
bieten
sich
speziell
im
Dienstleistungssektor
ungeahnte
Möglichkeiten.
ParaCrawl v7.1
A
broad
spectrum
at
Hightech
products
opens
besides
undreamt-of
possibilities.
Ein
breites
Spektrum
an
Hightech-Produkten
eröffnet
zudem
ungeahnte
Möglichkeiten.
ParaCrawl v7.1
A
heat
wave
then
arose
in
the
following
course
of
the
year
with
undreamt-of
temperatures
in
Bordeaux.
Im
folgenden
Jahresverlauf
kam
dann
eine
Hitzewelle
mit
ungeahnten
Temperaturen
in
Bordeaux
auf.
ParaCrawl v7.1
After
a
long
ascent
the
cold
water
of
the
lake
unleashes
undreamt-of
energy.
Nach
langem
Aufstieg
mobilisiert
das
kalte
Wasser
des
Sees
ungeahnte
Kräfte.
ParaCrawl v7.1
The
systematic
collection
of
the
variant-specific
expenditures
opens
undreamt-of
possibilities
for
the
optimization.
Die
systematische
Erfassung
der
variantenspezifischen
Aufwendungen
eröffnet
ungeahnte
Möglichkeiten
zur
Optimierung.
ParaCrawl v7.1
The
explosive
combination
of
art
and
business
management
opens
up
undreamt-of
possibilities
in
personal
development.
Die
explosive
Kombination
von
Kunst
und
Betriebswirtschaft
eröffnet
ungeahnte
Möglichkeiten
in
der
Persönlichkeitsentwicklung.
ParaCrawl v7.1
This
opens
up
undreamt-of
opportunities
for
consumers
as
well
as
enormous
efficiency
increases
and
cost
reductions
for
companies.
Dies
eröffnet
ungeahnte
Möglichkeiten
für
Verbraucher
sowie
enorme
Effizienzsteigerungen
und
Kostensenkungen
für
Unternehmen.
ParaCrawl v7.1
Physicists
from
the
Helmholtz-Zentrum
Dresden-Rossendorf
(HZDR)
can
give
human
skin
undreamt-of
properties.
Physiker
des
Helmholtz-Zentrums
Dresden-Rossendorf
(HZDR)
können
der
menschlichen
Haut
ungeahnte
Kräfte
verleihen.
ParaCrawl v7.1
The
Tanzbrunnen
Köln
is
a
genuine
world
of
experiences
with
undreamt-of
possibilities
and
an
impressive
variety.
Der
Tanzbrunnen
Köln
ist
ein
echtes
Erlebnis-Reich
mit
ungeahnten
Möglichkeiten
und
einer
beeindruckenden
Vielfalt.
ParaCrawl v7.1
The
workshop
draws
on
the
principles
of
log
construction
–
taking
it
to
undreamt-of
dimensions.
Die
Werkhalle
bedient
sich
der
Grundsätze
des
Blockhauses
–
und
dies
in
ungeahnten
Dimensionen.
ParaCrawl v7.1
Now,
with
the
Powermat
700
the
next
generation
has
arrived;
offering
undreamt-of
possibilities.
Nun
kommt
mit
dem
Powermat
700
die
nächste
Generation
Kehlmaschinen
–
und
eröffnet
bisher
ungeahnte
Möglichkeiten.
ParaCrawl v7.1
By
working
together
with
a
global
Internet
community
he
can
access
undreamt-of
resources.
Dadurch,
dass
er
mit
der
weltweiten
Internetgemeinschaft
zusammenarbeitet,
hat
er
Zugriff
auf
ungeahnte
Ressourcen.
ParaCrawl v7.1
Games
like
"Pokemon
Go"
have
shown
which
undreamt-of
dynamics
can
be
created.
Spiele
wie
"Pokemon
Go"
haben
gezeigt,
welche
ungeahnten
Dynamiken
dadurch
entstehen
können.
ParaCrawl v7.1
Previously
undreamt-of
possibilities
exist
in
these
social
leaps
in
development,
also
for
new
developments
in
art.
Bisher
ungeahnte
Möglichkeiten
bestehen
in
diesen
gesellschaftlichen
Entwicklungssprüngen
auch
für
Neuentwicklungen
in
der
Kunst.
ParaCrawl v7.1
A
global
of
collective
memory,
Knoof,
will
thus
offer
for
each
individual
undreamt-of
development
possibilities.
Ein
globales
kollektives
Gedächtnis,
so
Knoof,
werde
für
jeden
einzelnen
ungeahnte
Entwicklungsmöglichkeiten
bieten.
ParaCrawl v7.1