Translation of "Undistinguishable" in German

The first natural frequency and the first modal damping degree are practically undistinguishable for standstill measurements and rotation measurements.
Erste Eigenfrequenz und modaler Dämpfungsgrad unterscheiden sich bei Stillstands- und Rotationsmessungen praktisch nicht.
EuroPat v2

In the guinea-fowl the two sexes are undistinguishable.
Bei dem Perlhuhn sind die beiden Geschlechter nicht von einander zu unterscheiden.
ParaCrawl v7.1

Also the taste of the mixture after storage was practically undistinguishable from that of fresh vegetables.
Auch der Geschmack dieser Mischung ist nach dieser Zeit von frischen Lebensmitteln praktisch nicht zu unterscheiden.
EuroPat v2

This means that after economic and monetary union, Germany will consist of one market which will, to all intents and purposes, be undistinguishable from the common market.
Dies bedeutet, daß Deutschland nach der Wirtschafts- und Währungsunion einen einzigen Markt bilden wird, der praktisch nicht vom gemeinsamen Markt zu unterscheiden sein wird.
EUbookshop v2

Thanks to very slow motion of biological processes, metabolism in plants, many of them, even if totally dead, or badly damaged, many days after hit looks very similar and undistinguishable from that slightly affected even from that absolutely undamaged.
Dank der sehr langsamen Bewegung der biologischen Prozesse, Stoffwechsel in Pflanzen, viele von ihnen, selbst wenn völlig tot oder schwer beschädigt, viele Tage nach einem Treffer und sieht sehr ähnlich ununterscheidbar von diesem Etwas selbst aus, die absolut unbeschädigt betroffen.
ParaCrawl v7.1

Partly owing to this metamorphic action, and partly to the close relationship in origin, I have seen fragments of porphyries,—taken from a metamorphosed conglomerate,—from a neighbouring stream of lava,—from the nucleus or centre (as it appeared to me) of the old submarine volcano,—and lastly from an intrusive mass of quite subsequent origin, all of which were absolutely undistinguishable in external characters.
Ich habe Porphyrfragmente gesehen, welcheaus einem metamorphosirten Conglomerat, — aus einem in der Nähech findenden Lava m, — aus dem Nucleus oder dem Centrum(wie es mir erschien) des ganzen submarinen Vulcans, — und endliehaus einer intriisiven Masse von völlig späterem Ursprünge genommenwaren, und welche doch sämmtlich absolut ununterscheidbar in äuszerenCharacteren waren, theils in Folge der erwähnten metamorphischenEinwirkung und theils in Folge der nahen Verwandtschaft des Ur-sprungs.
ParaCrawl v7.1

But products from these new facilities were to be undistinguishable in quality or appearance from those produced by the parent company.
Die Vorgabe dabei war, dass sich ihre Produkte von denen des Stammhauses in Qualität und Aussehen nicht unterscheiden.
ParaCrawl v7.1

As a young student in 1981, I spent some time in Shanghai, which was at that time still a grey, drab city, its people a virtually undistinguishable mass of Mao suits.
Ich war 1981 als junger Student in Shanghai, damals noch eine graue Stadt, die Menschen in der Mao-Uniform zu einer kaum unterscheidbaren Masse geworden.
ParaCrawl v7.1

In some analogous cases, namely with birds having a distinct summer and winter plumage, but with the two sexes nearly alike, certain closely-allied species can easily be distinguished in their summer or nuptial plumage, yet are undistinguishable in their winter as well as in their immature plumage.
In einigen analogen Fällen, nämlich hei Vögeln, welche ein ver- schiedenes Sommer- und Wintergefieder haben, deren Geschlechter aber nahezu gleich sind, können gewisse einander nahe verwandte Arten in ihrem Sommer- oder Hochzeitsgefieder leicht unterschieden werden, sind aber in ihrem Winterkleide ebenso wie in ihrem jugendlichen Gefieder ununterscheidbar.
ParaCrawl v7.1

These so called veneers are only 0.5 to 0.8 mm thin, nearly invisible and thus undistinguishable from a natural tooth.
Diese so genannten Veneers sind nur 0,5 bis 0,8 mm dünn, geradezu unsichtbar und somit nicht von einem natürlichen Zahn zu unterscheiden.
ParaCrawl v7.1

The printers Dietz, accustomed to high precision and refined media, with the aim to produce facsimiles undistinguishable from the original, was able to reach a special quality of extraordinary kind in such direct cooperation.
Die Druckerei Dietz, von ihrer eigentlichen Zielsetzung her, nämlich von einem Original kaum unterscheidbare Faksimiles von Kunstwerken herzustellen, an höchste Präzision und raffinierte Mittel zwar gewohnt, erreichte nun in so unmittelbarer Zusammenarbeit eine Qualität ganz außerordentlicher Art.
ParaCrawl v7.1

In this regard, a collision of virtual identifiers, or of addresses generated from those virtual identifiers, is understood to be the undesired occurrence of undistinguishable virtual identifiers, or addresses generated from those virtual identifiers, in at least one area of a communication network, where being able to distinguish between these virtual identifiers, or the addresses generated from them, is necessary or at least desired.
In diesem Zusammenhang ist unter einer Kollision virtueller Identifikatoren oder der aus diesen virtuellen Identifikatoren erzeugten Adressen das unerwünschte Auftreten nicht unterscheidbarer virtueller Identifikatoren oder aus diesen virtuellen Identifikatoren erzeugter Adressen in wenigsten einem Bereich eines Kommunikationsnetzes zu verstehen, in welchen die Unterscheidbarkeit dieser virtuellen Identifikatoren oder der aus diesen virtuellen Identifikatoren erzeugten Adressen aus technischen Gründen erforderlich oder wenigstens erwünscht ist.
EuroPat v2

Not counting the undistinguishable equivalent allele classes, for two traits there are three phenotypes but six allele classes (6:3 ratio=2.0), and for three traits there are six phenotypes but 21 allele classes (21:6 ratio=3.5) available for object identification.
Abzüglich der nicht unterscheidbaren äquivalenten Allelklassen stehen bei zwei Merkmalen drei Phänotypen, aber sechs Allelklassen (Verhältnis 6:3=2.0) und bei drei Merkmalen sechs Phänotypen, aber 21 Allelklassen (Verhältnis 21:6=3.5) zur Objektidentifikation zur Verfügung.
EuroPat v2

While Josephine thinks that she is singing for the whole nation as its voice, the nation devotes itself to her squeaking because it is undistinguishable from the squeaking of everyone else.
Während Josefine meint für das ganze Volk zu singen - quasi an seiner Statt - ergötzt sich das Volk an ihrem Pfeifen nur deshalb, weil es vom Pfeifen aller anderen nicht zu unterscheiden ist.
ParaCrawl v7.1

To me, the situation is very similar in present-day China. As a young student in 1981, I spent some time in Shanghai, which was at that time still a grey, drab city, its people a virtually undistinguishable mass of Mao suits.
Ich war 1981 als junger Student in Shanghai, damals noch eine graue Stadt, die Menschen in der Mao-Uniform zu einer kaum unterscheidbaren Masse geworden.
ParaCrawl v7.1

If a correct texture of the wooden patch is selected for the face side (grained or radial wood), the patched area is practically undistinguishable from the surrounding material.
Bei der richtigen Wahl der Textur der Harzgallenflicken auf der Sichtseite (Maser- oder Radialholz) ist die ausgebesserte Stelle kaum von dem Umgebungsmaterial zu unterscheiden.
ParaCrawl v7.1

Also mechanical properties of plants are undistinguishable from undamaged plants that were not affected by electric currents.
Auch die mechanischen Eigenschaften von Pflanzen sind ununterscheidbar von unbeschädigten Pflanzen, die nicht durch elektrische Ströme betroffen waren.
ParaCrawl v7.1

Regardless of whether the emerging artificial intelligence will be a broad intelligence (Artificial General Intelligence, AGI) and thus undistinguishable from human intelligence, or whether it will focus on a variety of specialized capabilities (Artificial Intelligence, AI), all experts agree that no other area of research is of more significance to the future of humanity.
Unabhängig von der Einschätzung, ob die entstehende künstliche Intelligenz tatsächlich breit angelegt (Artificial General Intelligence, AGI) und damit nicht mehr vom Menschen zu unterscheiden sein wird oder ob sie auf viele leistungsfähige Spezialisierungen hinausläuft (Artificial Intelligence, AI), steht für alle Experten fest, dass kein anderer Bereich so bedeutend für die Zukunft der Menschheit sein wird.
ParaCrawl v7.1

The transient responses of the instruments characterizing the original musical signals, however, are almost undistinguishable in these newly generated signal forms.
Die Ein- und Ausschwingvorgänge der Instrumente, die ursprünglich das Musiksignal geprägt haben, sind in diesen neu geprägten Signalformen fast nicht mehr zu erkennen.
ParaCrawl v7.1

A new race thus formed by natural selection would be undistinguishable from a species.
Eine so durch natürliche Zuchtwahl entstandene neue Rasse würde äußerlich von einer echten Art nicht zu unterscheiden sein.
ParaCrawl v7.1

It must, however, be borne in mind (as remarked in our sixth chapter) that when the land is prolonged beneath the sea in an extremely steep slope, reefs formed there during subsidence will remain closely attached to the shore, and will be undistinguishable from fringing-reefs.
Man musz indessen im Sinne behalten (wie im sechsten Capitel bemerkt wurde), dasz, wenn Bich das Land unter dem Meeresspiegel in einem äuszerst steilen Abhang fortsetzt, Rille, welche sich hier während einer Senkung gebildet haben, dicht an das Ufer geheftet bleiben und von Saum-Riffen nicht zu unterscheiden sind.
ParaCrawl v7.1

But of all people his date turns out to be a ghoul, human flesh eating beings which are nearly undistinguishable from humans.
Doch ausgerechnet sie entpuppt sich als Ghoul, menschenfleischfressende Wesen, die von Menschen kaum zu unterscheiden sind.
ParaCrawl v7.1