Translation of "Undistinguishable" in German
The
first
natural
frequency
and
the
first
modal
damping
degree
are
practically
undistinguishable
for
standstill
measurements
and
rotation
measurements.
Erste
Eigenfrequenz
und
modaler
Dämpfungsgrad
unterscheiden
sich
bei
Stillstands-
und
Rotationsmessungen
praktisch
nicht.
EuroPat v2
In
the
guinea-fowl
the
two
sexes
are
undistinguishable.
Bei
dem
Perlhuhn
sind
die
beiden
Geschlechter
nicht
von
einander
zu
unterscheiden.
ParaCrawl v7.1
Also
the
taste
of
the
mixture
after
storage
was
practically
undistinguishable
from
that
of
fresh
vegetables.
Auch
der
Geschmack
dieser
Mischung
ist
nach
dieser
Zeit
von
frischen
Lebensmitteln
praktisch
nicht
zu
unterscheiden.
EuroPat v2
This
means
that
after
economic
and
monetary
union,
Germany
will
consist
of
one
market
which
will,
to
all
intents
and
purposes,
be
undistinguishable
from
the
common
market.
Dies
bedeutet,
daß
Deutschland
nach
der
Wirtschafts-
und
Währungsunion
einen
einzigen
Markt
bilden
wird,
der
praktisch
nicht
vom
gemeinsamen
Markt
zu
unterscheiden
sein
wird.
EUbookshop v2
Thanks
to
very
slow
motion
of
biological
processes,
metabolism
in
plants,
many
of
them,
even
if
totally
dead,
or
badly
damaged,
many
days
after
hit
looks
very
similar
and
undistinguishable
from
that
slightly
affected
even
from
that
absolutely
undamaged.
Dank
der
sehr
langsamen
Bewegung
der
biologischen
Prozesse,
Stoffwechsel
in
Pflanzen,
viele
von
ihnen,
selbst
wenn
völlig
tot
oder
schwer
beschädigt,
viele
Tage
nach
einem
Treffer
und
sieht
sehr
ähnlich
ununterscheidbar
von
diesem
Etwas
selbst
aus,
die
absolut
unbeschädigt
betroffen.
ParaCrawl v7.1
Partly
owing
to
this
metamorphic
action,
and
partly
to
the
close
relationship
in
origin,
I
have
seen
fragments
of
porphyries,—taken
from
a
metamorphosed
conglomerate,—from
a
neighbouring
stream
of
lava,—from
the
nucleus
or
centre
(as
it
appeared
to
me)
of
the
old
submarine
volcano,—and
lastly
from
an
intrusive
mass
of
quite
subsequent
origin,
all
of
which
were
absolutely
undistinguishable
in
external
characters.
Ich
habe
Porphyrfragmente
gesehen,
welcheaus
einem
metamorphosirten
Conglomerat,
—
aus
einem
in
der
Nähech
findenden
Lava
m,
—
aus
dem
Nucleus
oder
dem
Centrum(wie
es
mir
erschien)
des
ganzen
submarinen
Vulcans,
—
und
endliehaus
einer
intriisiven
Masse
von
völlig
späterem
Ursprünge
genommenwaren,
und
welche
doch
sämmtlich
absolut
ununterscheidbar
in
äuszerenCharacteren
waren,
theils
in
Folge
der
erwähnten
metamorphischenEinwirkung
und
theils
in
Folge
der
nahen
Verwandtschaft
des
Ur-sprungs.
ParaCrawl v7.1
But
products
from
these
new
facilities
were
to
be
undistinguishable
in
quality
or
appearance
from
those
produced
by
the
parent
company.
Die
Vorgabe
dabei
war,
dass
sich
ihre
Produkte
von
denen
des
Stammhauses
in
Qualität
und
Aussehen
nicht
unterscheiden.
ParaCrawl v7.1
As
a
young
student
in
1981,
I
spent
some
time
in
Shanghai,
which
was
at
that
time
still
a
grey,
drab
city,
its
people
a
virtually
undistinguishable
mass
of
Mao
suits.
Ich
war
1981
als
junger
Student
in
Shanghai,
damals
noch
eine
graue
Stadt,
die
Menschen
in
der
Mao-Uniform
zu
einer
kaum
unterscheidbaren
Masse
geworden.
ParaCrawl v7.1
In
some
analogous
cases,
namely
with
birds
having
a
distinct
summer
and
winter
plumage,
but
with
the
two
sexes
nearly
alike,
certain
closely-allied
species
can
easily
be
distinguished
in
their
summer
or
nuptial
plumage,
yet
are
undistinguishable
in
their
winter
as
well
as
in
their
immature
plumage.
In
einigen
analogen
Fällen,
nämlich
hei
Vögeln,
welche
ein
ver-
schiedenes
Sommer-
und
Wintergefieder
haben,
deren
Geschlechter
aber
nahezu
gleich
sind,
können
gewisse
einander
nahe
verwandte
Arten
in
ihrem
Sommer-
oder
Hochzeitsgefieder
leicht
unterschieden
werden,
sind
aber
in
ihrem
Winterkleide
ebenso
wie
in
ihrem
jugendlichen
Gefieder
ununterscheidbar.
ParaCrawl v7.1
These
so
called
veneers
are
only
0.5
to
0.8
mm
thin,
nearly
invisible
and
thus
undistinguishable
from
a
natural
tooth.
Diese
so
genannten
Veneers
sind
nur
0,5
bis
0,8
mm
dünn,
geradezu
unsichtbar
und
somit
nicht
von
einem
natürlichen
Zahn
zu
unterscheiden.
ParaCrawl v7.1
The
printers
Dietz,
accustomed
to
high
precision
and
refined
media,
with
the
aim
to
produce
facsimiles
undistinguishable
from
the
original,
was
able
to
reach
a
special
quality
of
extraordinary
kind
in
such
direct
cooperation.
Die
Druckerei
Dietz,
von
ihrer
eigentlichen
Zielsetzung
her,
nämlich
von
einem
Original
kaum
unterscheidbare
Faksimiles
von
Kunstwerken
herzustellen,
an
höchste
Präzision
und
raffinierte
Mittel
zwar
gewohnt,
erreichte
nun
in
so
unmittelbarer
Zusammenarbeit
eine
Qualität
ganz
außerordentlicher
Art.
ParaCrawl v7.1
In
this
regard,
a
collision
of
virtual
identifiers,
or
of
addresses
generated
from
those
virtual
identifiers,
is
understood
to
be
the
undesired
occurrence
of
undistinguishable
virtual
identifiers,
or
addresses
generated
from
those
virtual
identifiers,
in
at
least
one
area
of
a
communication
network,
where
being
able
to
distinguish
between
these
virtual
identifiers,
or
the
addresses
generated
from
them,
is
necessary
or
at
least
desired.
In
diesem
Zusammenhang
ist
unter
einer
Kollision
virtueller
Identifikatoren
oder
der
aus
diesen
virtuellen
Identifikatoren
erzeugten
Adressen
das
unerwünschte
Auftreten
nicht
unterscheidbarer
virtueller
Identifikatoren
oder
aus
diesen
virtuellen
Identifikatoren
erzeugter
Adressen
in
wenigsten
einem
Bereich
eines
Kommunikationsnetzes
zu
verstehen,
in
welchen
die
Unterscheidbarkeit
dieser
virtuellen
Identifikatoren
oder
der
aus
diesen
virtuellen
Identifikatoren
erzeugten
Adressen
aus
technischen
Gründen
erforderlich
oder
wenigstens
erwünscht
ist.
EuroPat v2
Not
counting
the
undistinguishable
equivalent
allele
classes,
for
two
traits
there
are
three
phenotypes
but
six
allele
classes
(6:3
ratio=2.0),
and
for
three
traits
there
are
six
phenotypes
but
21
allele
classes
(21:6
ratio=3.5)
available
for
object
identification.
Abzüglich
der
nicht
unterscheidbaren
äquivalenten
Allelklassen
stehen
bei
zwei
Merkmalen
drei
Phänotypen,
aber
sechs
Allelklassen
(Verhältnis
6:3=2.0)
und
bei
drei
Merkmalen
sechs
Phänotypen,
aber
21
Allelklassen
(Verhältnis
21:6=3.5)
zur
Objektidentifikation
zur
Verfügung.
EuroPat v2
While
Josephine
thinks
that
she
is
singing
for
the
whole
nation
as
its
voice,
the
nation
devotes
itself
to
her
squeaking
because
it
is
undistinguishable
from
the
squeaking
of
everyone
else.
Während
Josefine
meint
für
das
ganze
Volk
zu
singen
-
quasi
an
seiner
Statt
-
ergötzt
sich
das
Volk
an
ihrem
Pfeifen
nur
deshalb,
weil
es
vom
Pfeifen
aller
anderen
nicht
zu
unterscheiden
ist.
ParaCrawl v7.1
To
me,
the
situation
is
very
similar
in
present-day
China.
As
a
young
student
in
1981,
I
spent
some
time
in
Shanghai,
which
was
at
that
time
still
a
grey,
drab
city,
its
people
a
virtually
undistinguishable
mass
of
Mao
suits.
Ich
war
1981
als
junger
Student
in
Shanghai,
damals
noch
eine
graue
Stadt,
die
Menschen
in
der
Mao-Uniform
zu
einer
kaum
unterscheidbaren
Masse
geworden.
ParaCrawl v7.1
If
a
correct
texture
of
the
wooden
patch
is
selected
for
the
face
side
(grained
or
radial
wood),
the
patched
area
is
practically
undistinguishable
from
the
surrounding
material.
Bei
der
richtigen
Wahl
der
Textur
der
Harzgallenflicken
auf
der
Sichtseite
(Maser-
oder
Radialholz)
ist
die
ausgebesserte
Stelle
kaum
von
dem
Umgebungsmaterial
zu
unterscheiden.
ParaCrawl v7.1
Also
mechanical
properties
of
plants
are
undistinguishable
from
undamaged
plants
that
were
not
affected
by
electric
currents.
Auch
die
mechanischen
Eigenschaften
von
Pflanzen
sind
ununterscheidbar
von
unbeschädigten
Pflanzen,
die
nicht
durch
elektrische
Ströme
betroffen
waren.
ParaCrawl v7.1
Regardless
of
whether
the
emerging
artificial
intelligence
will
be
a
broad
intelligence
(Artificial
General
Intelligence,
AGI)
and
thus
undistinguishable
from
human
intelligence,
or
whether
it
will
focus
on
a
variety
of
specialized
capabilities
(Artificial
Intelligence,
AI),
all
experts
agree
that
no
other
area
of
research
is
of
more
significance
to
the
future
of
humanity.
Unabhängig
von
der
Einschätzung,
ob
die
entstehende
künstliche
Intelligenz
tatsächlich
breit
angelegt
(Artificial
General
Intelligence,
AGI)
und
damit
nicht
mehr
vom
Menschen
zu
unterscheiden
sein
wird
oder
ob
sie
auf
viele
leistungsfähige
Spezialisierungen
hinausläuft
(Artificial
Intelligence,
AI),
steht
für
alle
Experten
fest,
dass
kein
anderer
Bereich
so
bedeutend
für
die
Zukunft
der
Menschheit
sein
wird.
ParaCrawl v7.1
The
transient
responses
of
the
instruments
characterizing
the
original
musical
signals,
however,
are
almost
undistinguishable
in
these
newly
generated
signal
forms.
Die
Ein-
und
Ausschwingvorgänge
der
Instrumente,
die
ursprünglich
das
Musiksignal
geprägt
haben,
sind
in
diesen
neu
geprägten
Signalformen
fast
nicht
mehr
zu
erkennen.
ParaCrawl v7.1
A
new
race
thus
formed
by
natural
selection
would
be
undistinguishable
from
a
species.
Eine
so
durch
natürliche
Zuchtwahl
entstandene
neue
Rasse
würde
äußerlich
von
einer
echten
Art
nicht
zu
unterscheiden
sein.
ParaCrawl v7.1
It
must,
however,
be
borne
in
mind
(as
remarked
in
our
sixth
chapter)
that
when
the
land
is
prolonged
beneath
the
sea
in
an
extremely
steep
slope,
reefs
formed
there
during
subsidence
will
remain
closely
attached
to
the
shore,
and
will
be
undistinguishable
from
fringing-reefs.
Man
musz
indessen
im
Sinne
behalten
(wie
im
sechsten
Capitel
bemerkt
wurde),
dasz,
wenn
Bich
das
Land
unter
dem
Meeresspiegel
in
einem
äuszerst
steilen
Abhang
fortsetzt,
Rille,
welche
sich
hier
während
einer
Senkung
gebildet
haben,
dicht
an
das
Ufer
geheftet
bleiben
und
von
Saum-Riffen
nicht
zu
unterscheiden
sind.
ParaCrawl v7.1
But
of
all
people
his
date
turns
out
to
be
a
ghoul,
human
flesh
eating
beings
which
are
nearly
undistinguishable
from
humans.
Doch
ausgerechnet
sie
entpuppt
sich
als
Ghoul,
menschenfleischfressende
Wesen,
die
von
Menschen
kaum
zu
unterscheiden
sind.
ParaCrawl v7.1