Translation of "Undersizing" in German

BACKGROUND OF THE INVENTION Whole sections of current sewer systems in Europe are in need of replacement due to corrosion, sinking or other damages of leaking sewer pipes and as a consequence of undersizing, because in many cases original planning of housing development and the volume of sewerage per inhabitant were insufficient for the later development.
Das heutige Kanalisationsnetz in Europa ist in weiten Teilen sanierungsbedürftig infolge Korrosion, Senkungen oder anderen Schäden von lecken Kanalrohren und infolge Unterdimensionierung, weil die ursprüngliche Planung der Siedlungsentwicklung und der Abwassermengen pro Einwohner in vielen Fällen durch die seitherige Entwicklung überholt wurde.
EuroPat v2

Since undersizing (preloading) is employed, this method is only one that can prevent the balls sliding between the bush and shaft.
Da Untermaß (Vorspannung) besteht, ist dieses Verfahren das einzige, welches ein Gleiten der Kugeln zwischen Buchse und Welle vermeidet.
ParaCrawl v7.1

Because: Undersizing the fire alarm system involves a high-risk potential, oversizing represents unnecessary costs.
Denn: Eine Unterdimensionierung der BMA beinhaltet ein hohes Gefahrenpotential, eine Überdimensionierung stellt einen unnötigen Kostenaufwand dar.
ParaCrawl v7.1

The undersizing (17 a, 18 a) can be up to 1 mm, depending on the absolute dimensions of the plastic part 1 and depending on the prepreg material.
Das Untermaß (17a, 18a) kann je nach absoluten Abmessungen des Kunststoffteils 1 und je nach Prepreg-Material bis zu 1 mm bemessen sein.
EuroPat v2

It is also possible for an undersizing (17 a, 18 a) of more than 1 mm to occur.
In besonderen Anwendungsfällen kann auch ein Untermaß (17a, 18a) von mehr als 1 mm auftreten,
EuroPat v2

The invention makes it unnecessary to reduce the undersizing of the fit in order to assure a trouble-free clamping and unclamping—in other words, achieving the benefit of a simple shrinking and unshrinking does not require acceptance of a reduction in the clamping force.
Die Erfindung gestattet es darauf zu verzichten, das Untermaß der Passung zu reduzieren, um ein problemloses Ein- und Ausspannen zu gewährleisten - es muss also keine Reduktion der Spannkraft hingenommen werden, um in den Genuss eines einfachen Ein- und Ausschrumpfens zu kommen.
EuroPat v2

Often the high specification requirements, the narrow structural spaces and the cost pressures lead to undersizing of critical components, which may lead to failure of an individual component and consequently also the unit.
Oftmals führen die hohen Lastenheftanforderungen, die engen Bauräume und der Kostendruck zu einer Unterdimensionierung kritischer Bauteile, welche zum Versagen einer Einzelkomponente und somit auch des Aggregats führen können.
EuroPat v2

The diameter of a mating surface 31 corresponds to the diameter of the outer bushing surface 11, with the predetermined undersizing required for the press fit.
Der Durchmesser der Passfläche 31 entspricht dabei dem Durchmesser der Buchsenaußenfläche 11 mit dem vorgegebenen Untermaß für die Presspassung.
EuroPat v2

Thus, the invention enables a deliberate undersizing of the compressor which saves costs and space in the housing of the inhalation device.
Die Erfindung ermöglicht also eine bewusste Unterdimensionierung des Kompressors, was Kosten und Platzbedarf im Inhalationsgerätgehäuse spart.
EuroPat v2

If the target inaccuracy remains within the scope of this undersizing, then the locking screw can be passed through the transverse bore with no problem despite this target error.
Bleibt die Zielungenauigkeit im Rahmen dieser Unterdimensionierung, so kann die Verriegelungsschraube trotz des Zielfehlers problemlos durch die Queröffnung geführt werden.
EuroPat v2

For this purpose, process simulations can additionally be used in order to evaluate the process forces and, based on this, to avoid an over- or undersizing of the designed components.
Hierfür bieten sich zusätzlich Prozesssimulationen zur Abschätzung beispielsweise von Prozesskräften an, um eine Über- bzw. Unterdimensionierung der Komponenten zu vermeiden.
ParaCrawl v7.1

One of the main reasons for increased axial instability in valgus positions was determined to be undersizing the stem during the operation.
Als einer der Hauptgründe für die erhöhte axiale Instabilität bei Valgusstellungen konnte die Unterdimensionierung des Schaftes während der Operation ausgemacht werden.
ParaCrawl v7.1

However, it should be noted that the risk of oxygen deficiency, a bacterial bloom and low ORP value with the undersizing increases.
Doch sollte beachtet werden, dass die Gefahr eines Sauerstoffmangels, einer Bakterienblüte und niedriger Redoxwerte mit der Unterdimensionierung steigt.
ParaCrawl v7.1

The difference in the two diameters D, d, i.e. the undersizing of the flange diameter according to the invention is between 13 and 27 ?m, and is preferably 20 ?m. Of course outside the bore 5 the ceramic piston 1 can also have other diameters than the part residing in the bore 5.
Die Differenz der beiden Durchmesser D, d, das Untermass - erfindungsgemäss zwischen 13 und 27 gm - beträgt 20 um. Selbstverständlich kann der Keramikkolben 1 ausserhalb der Bohrung 5 auch einen anderen Durchmesser aufweisen als der Teil, welcher sich in der Bohrung 5 befindet.
EuroPat v2

This delivers an optimum mix of cost-effectiveness and efficient use of materials. Indeed, filter customisation options combined with integrated calculators are a very effective means of avoiding over and undersizing.
So wird ein Optimum an Wirtschaftlichkeit und effizientem Materialeinsatz erreicht: Durch die individuelle Einstellung der Filter wird in Kombination mit den integrierten Rechnern sowohl eine Über- als auch Unterdimensionierung effektiv vermieden.
ParaCrawl v7.1

Related phrases