Translation of "Uncorrected" in German
The
analytical
result
is
to
be
reported
corrected
or
uncorrected
for
recovery.
Das
Analyseergebnis
ist
entweder
um
die
Wiederfindungsrate
korrigiert
oder
unkorrigiert
anzugeben.
DGT v2019
Gadograf
should
not
be
used
in
patients
with
uncorrected
hypokalemia.
Gadograf
sollte
bei
Patienten
mit
unbehandelter
Hypokaliämie
nicht
angewendet
werden.
EMEA v3
Gadovist
should
not
be
used
in
patients
with
uncorrected
hypokalemia.
Gadovist
sollte
bei
Patienten
mit
unbehandelter
Hypokaliämie
nicht
angewendet
werden.
EMEA v3
Subjects
with
uncorrected
congenital
malformation
of
the
gastrointestinal
tract
that
would
predispose
for
intussusception.
Säuglinge
mit
unbehandelter
angeborener
Fehlbildung
des
Gastrointestinaltrakts,
die
für
eine
Invagination
prädisponiert.
ELRC_2682 v1
The
comparison
shall
be
made
as
a
percentage
of
the
uncorrected
results.
Der
Vergleich
muss
in
Prozenten
der
unkorrigierten
Werte
ausgedrückt
werden.
DGT v2019
It
has
sent
the
uncorrected
draft
to
PJH.
Er
hat
den
unkorrigierten
Entwurf
an
PJH
geschickt.
OpenSubtitles v2018
Only
the
instrumentation
was
worked
out
in
studio,
the
mistakes
were
uncorrected.
Im
Studio
wurde
nur
die
Instrumentierung
herausgearbeitet,
Fehler
blieben
aber
unkorrigiert.
WikiMatrix v1
Temperature
data
are
in
degrees
Celsius
and
are
uncorrected.
T
emperaturangaben
erfolgen
in
Celsiusgraden
und
sind
unkorrigiert.
EuroPat v2
The
Cyclopædia
was
republished,
uncorrected,
by
the
Gale
Research
Company
in
1968.
Die
Cyclopædia
wurde
1968
unkorrigiert
durch
die
Gale
Research
Company
neu
aufgelegt.
WikiMatrix v1
The
melting
points
given
were
measured
with
a
Buchi
510
melting
point
determination
apparatus
and
are
uncorrected.
Die
angegebenen
Schmelzpunkte
wurden
mit
einem
Büchi
510-Schmelzpunktbestimmungsapparat
gemessen
und
sind
nicht
korrigiert.
EuroPat v2
Temperatures
are
given
in
°
C.
and
uncorrected.
Temperaturen
sind
in
°C
angegeben
und
unkorrigiert.
EuroPat v2
All
the
melting
point
data
in
the
following
examples
are
uncorrected.
In
den
folgenden
Beispielen
sind
alle
Schmelzpunktangaben
unkorrigiert.
EuroPat v2
The
temperatures
are
given
in
degrees
Celsius
and
are
uncorrected.
Temperaturen
erfolgen
in
Celsiusgraden
und
sind
unkorrigiert.
EuroPat v2
The
phase
transition
temperatures
were
determined
using
a
Boetius
heating
stage
microscope
and
are
uncorrected.
Die
Phasenumwandlungstemperaturen
wurden
mit
einem
Boetius
Heiztischmikroskop
bestimmt
und
sind
nicht
korrigiert.
EuroPat v2
Melting
points
and
boiling
points
are
uncorrected,
except
where
otherwise
stated.
Schmelz-
und
Siedepunkte
sind,
sofern
nichts
anderes
angegeben
ist,
unkorrigiert.
EuroPat v2
In
the
examples
which
follow,
the
melting
points
and
decomposition
points
of
the
embodiment
examples
are
uncorrected.
In
den
nachfolgenden
Beispielen
sind
die
Schmelz-
und
Zersetzungspunkte
der
Ausführungsbeispiele
nicht
korrigiert.
EuroPat v2