Translation of "Unassimilated" in German
It
was
originally
a
matter
of
reaffirming
our
desire
to
ensure
that
women's
rights
are
rigorously
respected
throughout
the
territory
of
all
the
Member
States
at
a
time
when
huge
influxes
of
unassimilated
immigrants
are
prone
to
import
practices
that
are
degrading
to
women
or
are
tantamount
to
cruel
torture,
such
as
female
circumcision.
Ursprünglich
ging
es
darum,
unsere
Entschlossenheit
zu
Ausdruck
zu
bringen,
die
Rechte
der
Frauen
auf
dem
Gebiet
sämtlicher
Mitgliedstaaten
konsequent
durchzusetzen
zu
einer
Zeit,
da
sich
aufgrund
massiver
nicht
assimilierter
Einwanderungsströme
Praktiken
verbreiten,
die
die
Frau
erniedrigen
oder
zu
einer
ständigen
Folter
werden,
wie
die
Beschneidung.
Europarl v8
Unfortunately,
the
European
Parliament
ultimately
shied
away
from
naming
the
plague
that
besets
us,
namely
floods
of
unassimilated
immigrants,
often
from
countries
with
an
Islamic
culture.
Leider
hat
sich
das
Europäische
Parlament
letztlich
gescheut,
das
Übel,
unter
dem
wir
leiden,
beim
Namen
zu
nennen
-
eine
nicht
assimilierte
Immigration
zumeist
aus
Ländern
mit
islamischer
Kultur.
Europarl v8
Japanese
aboriginal
policy
focused
primarily
on
the
unassimilated
latter
group,
known
in
Japanese
as
"Takasago-zoku"
(???).
Die
japanische
„Eingeborenenpolitik“
konzentrierte
sich
vor
allem
auf
die
unangepassten
Bergstämme,
auf
Japanisch
als
"Takasago-zoku"
()
bezeichnet.
Wikipedia v1.0
An
anonymous
caller,
but
a
very
clear
guess,
there's
a
large
and
unassimilated
Muslim
community
in
the
area,
with
one
shared
wish.
Aber
meine
Vermutung
ist,
es
gibt
eine
sehr
große
und
nicht
angepasste
Gruppe
Muslime
hier,
die
nur
ein
Ziel
haben...
OpenSubtitles v2018
In
order
to
challenge
the
ideology
of
an
open
society,
one
needs
to
put
forward
an
alternative
vision
that
on
the
one
hand
helps
majorities
defend
their
cultural
heritage
and
defend
national
sovereignty,
but
at
the
same
time,
offers
guarantees
for
unassimilated
but
socially
integrated
minorities
to
maintain
their
own
cultural
identity
too,
Lóránt
believes.
Um
die
Ideologie
von
der
offenen
Gesellschaft
herauszufordern,
müsse
man
eine
alternative
Vision
ins
Spiel
bringen,
und
zwar
eine
Vision,
die
einerseits
Mehrheiten
bei
der
Verteidigung
ihres
kulturellen
Erbes
sowie
der
nationalen
Souveränität
helfe,
aber
auch
gleichzeitig
nicht
assimilierten,
doch
sozial
integrierten
Minderheiten
Garantien
für
die
Bewahrung
ihrer
eigenen
kulturellen
Identität
böte.
ParaCrawl v7.1
It
is
in
this
way
that
the
conflagration
starts,
and
tuberculosis
is
the
most
common
result
of
unassimilated
Fire.
Auf
diese
Weise
beginnt
der
Brand,
und
Tuberkulose
ist
das
gewöhnlichste
Ergebnis
von
nicht
assimiliertem
Feuer.
ParaCrawl v7.1
The
process
of
“looking
for”
is
a
process
continuously
cultivating
away
the
stuff
that
is
unassimilated
to
Dafa
in
our
dimensions.
Der
Prozess
des
Nach-innen-Schauens
ist
ein
Prozess,
bei
dem
man
ständig
alles
Mögliche,
das
sich
in
unseren
Räumen
nicht
mit
Dafa
assimiliert,
wegkultiviert.
ParaCrawl v7.1
The
Jewish
Council
in
Budapest
(same
as
the
Jewish
Senate
of
the
Red
Cross
Report
excerpt)
was
reassured
that
these
measures
were
directed
only
against
unassimilated
Jews,
and
that
others
were
to
be
treated
differently.
Der
Judenrat
in
Budapest
(derselbe,
der
im
Auszug
des
Rot-Kreuz-Berichtes
als
"Jüdischer
Senat"
erscheint)
sei
vergewissert
worden,
daß
diese
Maßnahmen
nur
gegen
die
nicht
assimilierten
Juden
gerichtet
seien
und
daß
die
übrigen
anders
behandelt
würden.
ParaCrawl v7.1
Each
energy
unassimilated
by
humanity
vibrates
against
the
centers,
and
the
sensitive
heart
absorbs
everything.
Jede
durch
die
Menschheit
nicht
assimilierte
Energie
schwingt
gegen
die
Zentren,
und
das
feinfühlige
Herz
nimmt
alles
auf.
ParaCrawl v7.1
Interestingly,
Quebec
is
little
affected
by
the
assorted,
unassimilated
mass
immigration
needed
to
provide
the
colour
of
multi-culturalism.
Interessanterweise
ist
Quebec
nur
wenig
von
der
gemischten,
unangepaßten
Masseneinwanderung
betroffen,
welche
nötig
ist,
um
die
Farbpalette
des
Multikulturalismus
zu
erzielen.
ParaCrawl v7.1
The
contribution
that
tourism
is
called
to
give
to
a
country’s
economic
development
should
encourage
the
use
and
growth
of
products
that
are
the
results
of
traditional
activities,
such
as
agriculture,
fishing
and
crafts.This
contribution
also
requires
the
transfer
of
knowledge
through
the
training
of
managerial
staff
and
workers.The
use
of
resources
derived
from
local
production
should
be
compatible
with
maintaining
its
traditional
character
without
obliging
it
to
make
a
transformation
due
solely
to
unassimilated,
external
factors.
Dieser
Beitrag
verlangt
weiter,
dass
Wissen
durch
die
Ausbildung
von
Führungskräften
und
Arbeitnehmern
vermittelt
wird.
Die
Verwendung
von
Ressourcen,
die
der
einheimischen
Produktion
entstammen,
muss
mit
der
Erhaltung
ihres
traditionellen
Charakters
vereinbar
sein,
ohne
dass
diesem
Charakter
ein
Wandel
aufgezwungen
wird,
der
ausschließlich
von
fremden
und
nicht
assimilierten
Faktoren
diktiert
ist.
ParaCrawl v7.1