Translation of "Ulterior" in German

This question disregards two pieces of information, often for ulterior motives.
Diese Frage übersieht, oft mit einem Hintergedanken, zwei Tatsachen.
Europarl v8

The struggle to be carried out must be collective, loyal and free from ulterior motives.
Wir müssen einen gemeinsamen Kampf führen, loyal und ohne Hintergedanken.
Europarl v8

There is nothing ulterior in our motives.
Es gibt keinerlei Hintergedanken in unseren Absichten.
OpenSubtitles v2018

He didn't have an ulterior motive, he didn't have an agenda.
Er hatte keine Hintergedanken, er hatte keine Tagesordnung.
OpenSubtitles v2018

I think he has an ulterior motive
Ich glaube, er macht das nicht ohne Hintergedanken.
OpenSubtitles v2018

Can we just for once assume that Louis doesn't have an ulterior motive?
Können wir nicht einmal davon ausgehen, dass Louis keine Hintergedanken verfolgt?
OpenSubtitles v2018

Well, that actually kind of brings us to the ulterior motive for tonight.
Nun, das bringt uns irgendwie zum Hintergedanken des heutigen Abends.
OpenSubtitles v2018

I accused you of having ulterior motives regarding the child.
Ich warf dir vor, Hintergedanken in Bezug auf das Kind zu haben.
OpenSubtitles v2018

I would like to, but I can't help feeling you have an ulterior motive.
Ich würde gerne, aber ich glaube, du hast einen Hintergedanken dabei.
OpenSubtitles v2018

I have... no ulterior motive, Lola.
Ich habe... keine Hintergedanken, Lola.
OpenSubtitles v2018

What if there's an ulterior motive to all of this?
Was ist, wenn es einen Hintergedanken gibt?
OpenSubtitles v2018