Translation of "Ulterior" in German
This
question
disregards
two
pieces
of
information,
often
for
ulterior
motives.
Diese
Frage
übersieht,
oft
mit
einem
Hintergedanken,
zwei
Tatsachen.
Europarl v8
The
struggle
to
be
carried
out
must
be
collective,
loyal
and
free
from
ulterior
motives.
Wir
müssen
einen
gemeinsamen
Kampf
führen,
loyal
und
ohne
Hintergedanken.
Europarl v8
There
is
nothing
ulterior
in
our
motives.
Es
gibt
keinerlei
Hintergedanken
in
unseren
Absichten.
OpenSubtitles v2018
He
didn't
have
an
ulterior
motive,
he
didn't
have
an
agenda.
Er
hatte
keine
Hintergedanken,
er
hatte
keine
Tagesordnung.
OpenSubtitles v2018
I
think
he
has
an
ulterior
motive
Ich
glaube,
er
macht
das
nicht
ohne
Hintergedanken.
OpenSubtitles v2018
Can
we
just
for
once
assume
that
Louis
doesn't
have
an
ulterior
motive?
Können
wir
nicht
einmal
davon
ausgehen,
dass
Louis
keine
Hintergedanken
verfolgt?
OpenSubtitles v2018
Well,
that
actually
kind
of
brings
us
to
the
ulterior
motive
for
tonight.
Nun,
das
bringt
uns
irgendwie
zum
Hintergedanken
des
heutigen
Abends.
OpenSubtitles v2018
I
accused
you
of
having
ulterior
motives
regarding
the
child.
Ich
warf
dir
vor,
Hintergedanken
in
Bezug
auf
das
Kind
zu
haben.
OpenSubtitles v2018
I
would
like
to,
but
I
can't
help
feeling
you
have
an
ulterior
motive.
Ich
würde
gerne,
aber
ich
glaube,
du
hast
einen
Hintergedanken
dabei.
OpenSubtitles v2018
I
have...
no
ulterior
motive,
Lola.
Ich
habe...
keine
Hintergedanken,
Lola.
OpenSubtitles v2018
What
if
there's
an
ulterior
motive
to
all
of
this?
Was
ist,
wenn
es
einen
Hintergedanken
gibt?
OpenSubtitles v2018