Translation of "Tyre rim" in German

On the Concept GLA the tyre and rim form an inseparable union.
Reifen und Felge bilden beim Concept GLA eine unzertrennliche Einheit.
ParaCrawl v7.1

It holds the tyre on the rim and facilitates mounting of the rubber.
Hält den Reifen im Felgenbett und erleichtert die Montage des Reifens erheblich.
ParaCrawl v7.1

A bead enables the necessary hold between tyre and rim.
Eine Wulst ermöglicht den nötigen Halt zwischen Reifen und Felge.
ParaCrawl v7.1

You find our tyre and rim exhibition on a sales area of 65 square meters.
Auf einer Verkaufsfläche von 65 Quadratmetern finden Sie unsere Reifen- und Felgenausstellung .
ParaCrawl v7.1

It shall be expressed according to the prescription of one International Tyre and Rim Standards and includes at least:
Diese Kennung muss den Vorschriften einer internationalen Reifen- und Felgennorm entsprechen und mindestens folgende Angaben umfassen:
DGT v2019

Colors: white (rim, tyre, seatpost, spokes in black!)
Farben: weiß (BQ01005, Felge, Reifen, Nabe, Speichen in schwarz!)
ParaCrawl v7.1

Choose the correct valve for the tyre, rim, speed, and driving conditions.
Wählen Sie das richtige Ventil für den Reifen, die Felge und die Fahrbedingungen.
ParaCrawl v7.1

However, for tyres identified by the ‘tyre to rim fitment configuration’ (see para. 3.1.10) symbol ‘A’ or ‘U’, the overall width of the tyre, in the lower area of the tyre, equals the nominal width of the rim on which the tyre is mounted, as shown by the manufacturer in the descriptive note, increased by 20 mm.
Bei Reifen, die mit dem Symbol „A“ oder „U“ für die „Reifen-Felgen-Zuordnung“ (siehe Absatz 3.1.10) gekennzeichnet sind, ist die Gesamtbreite des Reifens im unteren Bereich jedoch gleich der vom Hersteller in der Beschreibung angegebenen Nennbreite der Felge, auf die der Reifen aufgezogen ist, plus 20 mm.
DGT v2019

In the particular case of tyres having a tyre to rim fitment configuration ‘A’, the marking shall be in the form of the following example:
Im speziellen Fall von Reifen, mit einer Reifen-Felgen-Gestaltung „A“, muss die Aufschrift in der Form des folgenden Beispiels sein:
DGT v2019

However, in case of tyres identified by the ‘tyre to rim fitment configuration’ (see para. 3.1.10) symbol ‘A’ or ‘U’, it means the area of the tyre which is seating on the rim.
Bei Reifen, die mit dem Symbol „A“ oder „U“ für die „Reifen-Felgen-Zuordnung“ (siehe Absatz 3.1.10) gekennzeichnet sind, ist jedoch der Bereich des Reifens gemeint, der auf der Felge aufliegt.
DGT v2019

However, for tyres identified by the ‘tyre to rim fitment configuration’ (see para. 3.1.10), symbol ‘A’ or ‘U’, the markings may be placed anywhere on the outside sidewall of the tyre.
Bei Reifen, die mit dem Symbol „A“ oder „U“ für die „Reifen-Felgen-Zuordnung“ (siehe Absatz 3.1.10) gekennzeichnet sind, können die Aufschriften jedoch an einer beliebigen Stelle der äußeren Seitenwand des Reifens angebracht sein.
DGT v2019

However, for tyres identified by the ‘tyre to rim fitment configuration’ (see para. 3.1.10) symbol ‘A’ or ‘U’, K shall be taken equal to 0,6.
Bei Reifen, die mit dem Symbol „A“ oder „U“ für die „Reifen-Felgen-Zuordnung“ (siehe Absatz 3.1.10) gekennzeichnet sind, wird jedoch K gleich 0,6 gesetzt.
DGT v2019

However, for tyres identified by the ‘tyre to rim fitment configuration’ (see para. 3.1.10) symbol ‘A’ or ‘U’, the outer diameter shall be that specified in the tyre size designation as shown on the sidewall of the tyre.
Bei Reifen, die mit dem Symbol „A“ oder „U“ für die „Reifen-Felgen-Zuordnung“ (siehe Absatz 3.1.10) gekennzeichnet sind, gilt jedoch der Außendurchmesser, der auf der Seitenwand des Reifens in der Bezeichnung der Reifengröße angegeben ist.
DGT v2019

However, in the case of tyres identified by the tyre to rim fitment configuration symbol ‘A’, the marking may be located anywhere on the outside sidewall of the tyre.
Bei Reifen, die mit dem Symbol „A“ für die Reifen-Felgen-Zuordnung gekennzeichnet sind, kann die Aufschrift jedoch an einer beliebigen Stelle der äußeren Seitenwand angebracht werden.
DGT v2019

In the particular case of tyres having a tyre to rim fitment configuration ‘A’ or ‘U’, the marking shall be in the form of the following example:
In dem besonderen Fall von Reifen mit der Reifen-Felgen-Zuordnung „A“ oder „U“ muss die Aufschrift dem folgenden Beispiel entsprechen:
DGT v2019

However, in case of tyres identified by the ‘tyre to rim fitment configuration’ (see paragraph 3.1.11) symbol ‘A’, it means the area of the tyre which is seating on the rim.
Bei Reifen, die mit dem Symbol „A“ für die „Reifen-Felgen-Gestaltung“ (siehe Absatz 3.1.11) gekennzeichnet sind, ist jedoch der Bereich des Reifens gemeint, der auf der Felge aufsitzt.
DGT v2019

However, for tyres identified by the ‘tyre to rim fitment configuration’ (see paragraph 3.1.11) symbol ‘A’, the markings may be placed anywhere on the sidewall of the tyre.
Bei Reifen, die für die „Reifen-Felgen-Gestaltung“ (siehe Absatz 3.1.11) mit dem Symbol „A“ gekennzeichnet sind, können die Aufschriften jedoch an einer beliebigen Stelle der Seitenwand angebracht werden.
DGT v2019

However, for tyres identified by the ‘tyre to rim fitment configuration’ (see paragraph 3.1.11) symbol ‘A’, K shall be taken to equal 0.6.
Bei Reifen, die für die „Reifen-Felgen-Gestaltung“ (siehe Absatz 3.1.11) mit dem Symbol „A“ gekennzeichnet sind, wird jedoch K gleich 0,6 gesetzt.
DGT v2019

However, for tyres identified by the ‘tyre to rim fitment configuration’ (see paragraph 3.1.11) symbol ‘A’, the outer diameter shall be that specified in the tyre size designation as shown on the sidewall of the tyre.
Jedoch gilt bei Reifen, die für die „Reifen-Felgen-Gestaltung“ (siehe Absatz 3.1.11) mit dem Symbol „A“ gekennzeichnet sind, der Außendurchmesser, der auf der Seitenwand des Reifens in der Größenbezeichnung des Reifens angegeben ist.
DGT v2019

However, for tyres identified by the ‘tyre to rim fitment configuration’ (see paragraph 3.1.11) symbol ‘A’, the overall width of the tyre, in the lower area of the tyre, equals the nominal width of the rim on which the tyre is mounted, as shown by the manufacturer in the descriptive note, increased by 27 mm.
Bei Reifen, die für die ‚Reifen-Felgen-Gestaltung‘ (siehe Absatz 3.1.11) mit dem Symbol „A“ gekennzeichnet sind, ist die Gesamtbreite des Reifens im unteren Bereich gleich der vom Hersteller in der Beschreibung angegebenen Nennbreite der Felge, auf die der Reifen aufgezogen ist, vergrößert um 27 mm.
DGT v2019