Translation of "Twiddle" in German

Let us twiddle our thumbs while Rome burns.
Lasst uns Däumchen drehen, während Rom brennt.
OpenSubtitles v2018

Did Zoe expect me to twiddle my thumbs until her arrival?
Hat Zoe erwartet, dass ich bis zu ihrer Ankunft Däumchen drehe?
OpenSubtitles v2018

I guess we'll just continue to twiddle our thumbs.
Ich schätze, wir werden weiter nur Däumchen drehen.
OpenSubtitles v2018

Twiddle our thumbs while people are being snatched in the street?
Etwa Däumchen drehen, während die Leute auf der Straße entführt werden?
OpenSubtitles v2018

Yet we do nothing but sit here and twiddle our thumbs.
Und doch tun wir nichts, als hier zu sitzen und Däumchen zu drehen.
OpenSubtitles v2018

May I ask why you two go sashaying off on company business and leave me here to twiddle my thumbs?
Warum seid ihr beide dann geschäftlich davongebraust, während ich hier Däumchen drehen musste?
OpenSubtitles v2018

We can't dump the whole firm in his lap then leave him stranded so we can both go off and "piddle and twiddle."
Wir können ihn nicht mit der Kanzlei alleinlassen, um herumzutrödeln und Däumchen zu drehen.
OpenSubtitles v2018

We must not twiddle our thumbs until the fish stocks in the Baltic Sea have been destroyed as well.
Wir dürfen nicht abwarten und Däumchen drehen, bis die Fischbestände in der Ostsee ebenfalls vernichtet sind.
Europarl v8

Nor should it, however - and this is a positive aspect of the compromise - give German local authorities carte blanche to twiddle their thumbs.
Es darf aber auch - und das ist gut an dem Kompromiss - kein Freibrief für die deutschen Kommunen sein, die Hände in den Schoss zu legen.
Europarl v8

But enlargement is imminent and we cannot just twiddle our thumbs until a new Treaty is ratified.
Allerdings steht die Erweiterung unmittelbar bevor, und wir dürfen nicht die Hände in den Schoß legen, bis ein neuer Vertrag ratifiziert ist.
TildeMODEL v2018

And I could conquer the world at CatCo, or I could twiddle my thumbs in the yurt and the loneliness would feel exactly the same, because I was missing the point.
Und egal, ob ich bei CatCo die Welt eroberte oder in einer Jurte Daumen drehte, die Einsamkeit fühlte sich genau gleich an, weil ich nicht verstanden hatte, worum es ging.
OpenSubtitles v2018

Related phrases