Translation of "Turns down" in German

However, Jonathan hates all Russians and turns down the offer.
Doch Clark hasst Russen und lehnt ihr Angebot ab.
Wikipedia v1.0

Your crew turns down substantial offers from private industry.
Ihre Crew lehnt hervorragende Angebote der Industrie ab.
OpenSubtitles v2018

No one ever turns down a glass of wine.
Niemand lehnt ein Glas Wein ab.
OpenSubtitles v2018

If she turns it down, she could do life.
Wenn sie ablehnt, könnte ihr lebenslänglich drohen.
OpenSubtitles v2018

A woman finally offers Han a piece, and he turns it down.
Eine Frau bietet Han endlich ein Stück an und er schlägt es aus.
OpenSubtitles v2018

Roman Navikev never turns down a chance to show disrespect.
Roman Navikev lässt keine Möglichkeit aus, Nichtachtung zu zeigen.
OpenSubtitles v2018

Kajinek Turns Down Another Attorney
Kajinek lehnt einen weiteren Pflichtverteidiger ab.
OpenSubtitles v2018

Lfshe turns Matthew down, we'll take her to Rome in the autumn.
Sollte sie Matthew ablehnen, fahren wir im Herbst mir ihr nach Rom.
OpenSubtitles v2018

Lately I've been getting so many guests who turns me down like that.
In letzter Zeit haben mich die Gäste häufiger so abgewiesen.
OpenSubtitles v2018

So he turns down a promotion, quits his job... and suddenly dies?
Er lehnt also eine Beförderung ab, kündigt und stirbt plötzlich?
OpenSubtitles v2018

Lately, I've been getting many guests who turns me down like that.
In letzter Zeit haben mich die Gäste häufiger so abgewiesen.
OpenSubtitles v2018

My own mother turns down her hearing aid when I sing this song,
Meine Mutter schaltet ihr Hörgerät ab, wenn ich dieses Lied singe.
OpenSubtitles v2018

You do realize that, if he turns her down...
Begreifst du das wirklich, wenn er sie abweist...
OpenSubtitles v2018