Translation of "Turnover of staff" in German
The
tender
system
therefore
appears
to
encourage
turnover
of
staff.
Das
Ausschreibungssystem
scheint
daher
die
Personalfluktuation
zu
fördern.
TildeMODEL v2018
Turnover
of
staff
also
rose
to
18%.
Auch
die
Fluktuationsrate
nahm
bis
auf
18
%
zu.
EUbookshop v2
Due
to
a
high
turnover
of
staff,
it
is
difficult
to
estimate
their
efficiency,
and
therefore
the
adequacy
of
staffing
levels.
Angesichts
des
Umfangs
der
zu
bewältigenden
Aufgaben
ist
dieser
Personalbestand
bescheiden.
EUbookshop v2
In
my
department
there
is
a
high
turnover
of
staff.
In
meiner
Abteilung
gibt
es
eine
ungewollt
hohe
Fluktuation
bei
einigen
Positionen.
ParaCrawl v7.1
It
should
not
come
as
a
surprise,
therefore,
that
the
turnover
of
staff
in
the
sector
is
very
high.
Es
ist
deshalb
nicht
verwunderlich,
dass
die
Fluktuation
in
diesem
Sektor
sehr
hoch
ist.
Europarl v8
The
system
of
tenders
affects
staff
working
conditions
and
encourages
turnover
of
staff.
Das
Ausschreibungssystem
betrifft
die
Arbeitsbedingungen
der
Beschäftigten,
und
die
Personalfluktuation
wird
dadurch
gefördert.
TildeMODEL v2018
Turnover
of
staff
in
the
groundhandling
industry
is
high
and
appears
to
be
partly
driven
by
the
Directive.
Die
Bodenabfertigungsbranche
verzeichnet
eine
hohe
Personalfluktuation,
die
teilweise
auf
die
Richtlinie
zurückzugehen
scheint.
TildeMODEL v2018
Understaffing
and
turnover
of
staff
follow-ingelectionsisasource
ofconcern.
Der
Personalmangel
und
der
Austausch
von
Bediensteten
nach
den
Parlamentswahlen
geben
Anlass
zur
Sorge.
EUbookshop v2
In
terms
both
of
turnover
and
of
staff
numbers,
it
is
now
the
largest
national
group
in
Verlagsgruppe
Passau.
Sie
ist
heute
vom
Umsatz
wie
von
den
Mitarbeiterzahlen
die
größte
Landesgruppe
der
Verlagsgruppe
Passau.
ParaCrawl v7.1
The
long-term
impact
and
sustainability
of
pre-accession
assistance
remained
an
open
issue
in
most
beneficiaries,
mainly
due
to
high
turnover
of
staff
and
budget
uncertainty
to
cover
follow
up
activities
and
operational/maintenance
costs
of
projects.
Die
langfristigen
Auswirkungen
und
die
Nachhaltigkeit
der
Heranführungshilfe
sind
Fragen,
die
in
den
meisten
Empfängerländern
noch
nicht
gelöst
sind,
hauptsächlich
wegen
einer
hohen
Personalfluktuation
und
der
Ungewissheit,
ob
für
Folgemaßnahmen
und
für
die
Betriebs-/Unterhaltungskosten
der
Projekte
Haushaltsmittel
bereitstehen
werden.
TildeMODEL v2018
This
is
not
a
criticism
of
the
staff
themselves
but
it
does
bring
risks
for
departments
in
maintaining
continuity
in
the
performance
of
activities
in
the
face
of
a
high
turnover
of
staff.
Dies
ist
keine
Kritik
an
dem
Personal
selbst,
aber
aufgrund
der
hohen
Fluktuation
ist
es
für
die
Dienststelle
schwierig,
ihre
Tätigkeiten
kontinuierlich
auszuführen.
TildeMODEL v2018
It
does
not
address
the
need
to
develop
a
comprehensive
human
resources
policy
aimed
in
particular
at
tackling
the
high-turnover
of
senior
staff,
raising
the
independence
of
the
civil
service,
increasing
performance-based
pay
and
career
development
schemes.
Es
wird
nicht
auf
die
Notwendigkeit
eingegangen,
eine
umfassende
Personalpolitik
zu
entwickeln,
um
der
hohen
Fluktuation
der
Führungskräfte
zu
begegnen,
die
Unabhängigkeit
des
öffentlichen
Dienstes
zu
stärken
und
die
Vergütung
und
Karriereentwicklung
stärker
an
die
Leistung
zu
binden.
TildeMODEL v2018
Given
the
results
of
the
verifications
performed
during
the
mission
of
May
2008,
it
appeared
that
certain
accreditation
criteria
with
regard
to
the
Bulgarian
Sapard
Agency
were
poorly
implemented,
namely
the
ex-post
controls
(limited
to
checking
of
physical
existence
of
the
investments),
the
human
resources
standard
(very
high
turnover
of
staff)
and
monitoring
functions
(internal
audit
department
and
Fight
Against
Fraud
&
Counteraction
to
Corruption
Department
in
particular).
In
Anbetracht
der
Ergebnisse
der
während
des
Begleitbesuchs
im
Mai
2008
durchgeführten
Überprüfungen
scheint
es,
dass
bestimmte
Zulassungskriterien
in
Bezug
auf
die
bulgarische
SAPARD-Stelle
schlecht
umgesetzt
waren
–
dies
betraf
die
Ex-post-Kontrollen
(die
auf
die
Prüfung
des
tatsächlichen
Vorhandenseins
der
Investitionen
beschränkt
waren),
den
Standard
im
Personalwesen
(sehr
starke
Personalfluktuation)
und
Kontrollfunktionen
(insbesondere
die
interne
Prüfungsabteilung
und
die
Abteilung
für
Betrugsbekämpfung
und
Antikorruptionsmaßnahmen).
TildeMODEL v2018
Clients
of
the
Network
perform
3.1
percentage
points
better
in
terms
of
growth
in
turnover
and
number
of
staff
than
the
average
European
SMEs.
Die
unterstützten
Unternehmen
stehen
im
Hinblick
auf
das
Wachstum
des
Umsatzes
und
der
Beschäftigtenzahl
3,1
Prozentpunkte
besser
da
als
der
Durchschnitt
der
europäischen
KMU.
TildeMODEL v2018
Within
the
public
administration,
insufficient
capacity
and
high
turnover
of
staff
tend
to
lower
its
effectiveness
and
transparency,
weaken
analytical
capabilities,
and
hamper
the
effective
absorption
of
EU
funds
and
efficient
use
of
public
resources
in
general.
In
der
öffentlichen
Verwaltung
führen
unzureichende
Kapazitäten
und
eine
hohe
Personalfluktuation
dazu,
dass
Effizienz
und
Transparenz
geschmälert,
die
analytischen
Kapazitäten
geschwächt
und
eine
effektiver
Einsatz
von
EU-Geldern
sowie
generell
eine
effiziente
Nutzung
öffentlicher
Mittel
behindert
werden.
TildeMODEL v2018
A
general
concern
in
the
Member
States
is
that
it
is
difficult
for
suppliers
of
groundhandling
services
to
attract,
and
keep,
qualified
handling
staff
as
there
seems
to
be
a
significant
turnover
of
staff.
Die
Mitgliedstaaten
beobachten
generell
mit
Sorge,
dass
Bodenabfertigungsdienstleister
Probleme
haben,
qualifiziertes
Personal
zu
finden
und
zu
halten,
da
offenbar
eine
starke
Personalfluktuation
zu
verzeichnen
ist.
TildeMODEL v2018