Translation of "Turn to account" in German

Thirdly, farmers can also see climate change as an opportunity and turn it to account.
Drittens kann die Landwirtschaft den Klimawandel aber auch als Chance sehen und nutzen.
Europarl v8

She believes in god and that everything will turn to good account.
Sie glaubt an Gott und das sich alles irgendwie zum Guten wenden wird.
ParaCrawl v7.1

I've got a way for you to turn this account into a home run.
Ich habe einen Weg für dich, diesen Auftrag zu einem Home Run zu machen.
OpenSubtitles v2018

I hope that the Forum on Transport in the Mediterranean, which will meet on 24 and 25 March in Malta, will turn to good account the green light which I am sure the European Parliament will give today, and that the Council will draw up a list of priorities relating to the implementation of the plan to develop modes of transport in the Mediterranean region.
Ich hoffe, daß das Euro-mediterrane Forum am 24. und 25. März in Malta das heute vom Parlament gegebene grüne Licht richtig nutzt und daß die Europäische Kommission uns über die Rangfolge der Prioritäten unterrichtet, die sie auswählen wird, um den Plan für die Entwicklung des Verkehrwesens im Mittelmeerraum umzusetzen.
Europarl v8

I therefore approve the Needle report due to the way in which it has been able to turn to good account the beneficial effects of the Maastricht Treaty in the crucial field of public health.
Ich stimme daher für den Bericht Needle, weil er die positiven Auswirkungen des Maastrichter Vertrages für einen so eminent wichtigen Bereich wie die öffentliche Gesundheit nutzbar gemacht hat.
Europarl v8

In conclusion, Mr. President, I think that Mr. Mavromatis' report proves that, at a European level, we need a coherent policy and concrete actions in order to turn to good account and make sport more efficient and I hope we will see more initiatives in this respect.
Abschließend möchte ich feststellen, Herr Präsident, dass der Bericht von Herrn Mavromatis die Notwendigkeit einer kohärenten Politik und konkreter Maßnahmen auf europäischer Ebene für die umfassende und effiziente Nutzung des Sports belegt, und ich hoffe auf weitere Initiativen in dieser Richtung.
Europarl v8

I hope that these initiatives will be followed by even firmer steps in establishing a joint energy policy, steps that will turn to good account the Black Sea region and will lay the foundations of a dialogue with the external partners, based upon reciprocity and mutual confidence, joint values and, of course, on complying with the international obligations.
Ich hoffe, dass diesen Initiativen noch entschlossenere Schritte bei der Festlegung einer gemeinsamen Energiepolitik folgen werden - Schritte, die der Schwarzmeerregion nützen mögen und das Fundament für einen Dialog mit den externen Partnern auf der Grundlage der Gegenseitigkeit und des beiderseitigen Vertrauens, gemeinsamer Werte und selbstverständlich der Einhaltung der internationalen Verpflichtungen legen werden.
Europarl v8

Whereas the implementation of a policy for the conservation and management of fishery resources is becoming more and more vital in the Mediterranean region in order to preserve its fishery assets and to turn them to good account for the benefit, in particular, of the coastal populations;
Eine Politik der Erhaltung und Bewirtschaftung der Fischereiressourcen für das Mittelmeer wird immer dringlicher, um die Bestände zu erhalten und ihre Nutzung, namentlich zugunsten der Küstenbevölkerungen, zu fördern.
JRC-Acquis v3.0

More particularly, the Section regrets the failure to turn to good account the pilot schemes launched by the Commission with a view to fostering the introduction of simplified settlement and arbitration procedures for consumer disputes.
Im besonderen ist zu bedauern, daß die Erfahrungen aus den Pilotvorhaben, die die Kommission im Hinblick auf die Einführung vereinfachter Verfahren zur Beilegung von Verbraucherstreitigkeiten oder von Schiedsverfahren lanciert hatte, nicht in der Weise genutzt wurden,
TildeMODEL v2018

More particularly, the Committee regrets the failure to turn to good account the pilot schemes launched by the Commission with a view to fostering the introduction of simplified settlement and arbitration procedures for consumer disputes.
Im besonderen ist zu bedauern, daß die Erfahrungen aus den Pilotvorhaben, die die Kommission im Hinblick auf die Einführung vereinfachter Verfahren zur Beilegung von Verbraucherstreitigkeiten oder von Schiedsverfahren lanciert hatte, nicht in der Weise genutzt wurden, wie sie es verdient gehabt hätten.
TildeMODEL v2018

The third priority is designed to encourage the regions to turn their strengths to account and develop a sustainable and competitive economy, by drawing on cultural, environmental and infrastructural features, or specific skills.
Im Rahmen der dritten Priorität sollen die Regionen dazu ermutigt werden, ihre Stärken im Interesse einer nachhaltigen und wettbewerbsfähigen Wirtschaft zu entwickeln und die kulturellen, umweltspezifischen und infrastrukturellen Besonderheiten oder spezifischen Kompe­tenzen zu nutzen.
TildeMODEL v2018

The purpose of this term is to turn to account a traditional composition of the product or a traditional method of production.
Zweck dieser Angabe ist es, eine traditionelle Zusammensetzung des Erzeugnisses oder eine traditionelle Herstellungsart zu nutzen.
TildeMODEL v2018

This is what Parliament will once again underline in the resolution, which is to be submitted for the approval of the Members next Thursday, urging the Turkish Government and the political parties of Turkey to turn to good account the constitutional review that is currently in progress in order to implement pressing reforms, in line with the Helsinki Agreements, that will enable the Turkish State to guarantee the democratic rights that we consider essential.
Daran wird das Parlament zum wiederholten Male in dem Entschließungsantrag erinnern, der den Abgeordneten am kommenden Donnerstag zur Abstimmung vorgelegt wird und in dem es darum geht, die Regierung und die politischen Parteien der Türkei aufzurufen, das laufende Verfahren der Verfassungsänderung dazu zu nutzen, im Geiste der Vereinbarungen von Helsinki dringend erforderliche Reformen auf den Weg zu bringen, die es dem türkischen Staat ermöglichen, die von uns für wesentlich erachteten demokratischen Rechte zu garantieren.
Europarl v8

Initially, a secret is no more than a piece of information like all others which are published and therefore not secret, but when it reaches a person capable of understanding it, it becomes "useful information" if that person in tends to use it for a specific purpose, and particularly if he hopes to turn it to account.
Ein Geheimnis ist ursprünglich eine Information wie jede andere, die nicht geheim ist, weil sie von jedermann weitergegeben wird.
EUbookshop v2

The proposed research will turn to account the most recent progress in this field.
Die Beratungen über die Regelung der gegenseitigen Fischereirechte zwischen der Gemeinschaft und Spanien, die im Januar auf Wunsch der spanischen Delegation un­terbrochen worden waren, sind abgeschlos­sen worden.
EUbookshop v2