Translation of "Tripped over" in German
Some
Members
nearly
tripped
over
as
they
left
the
Chamber.
Einige
Abgeordnete
stolperten
fast,
als
sie
den
Saal
verließen.
Europarl v8
I
tripped
over
a
stone.
Ich
bin
über
einen
Stein
gestolpert.
Tatoeba v2021-03-10
She
ran
across
the
building
site
and
tripped
over
something.
Sie
rannte
über
die
Baustelle
und
stolperte
über
irgendwas...
OpenSubtitles v2018
I'm
embarrassed
to
say,
I
tripped
over
a
suitcase.
Es
ist
mir
peinlich
zuzugeben,
dass
ich
über
einen
Koffer
gestolpert
bin.
OpenSubtitles v2018
I
tripped
over
it,
fell
on
a
potato
peeler.
Ich
bin
drüber
gespoltert,
und
bin
auf
den
Kartoffelschäler
gefallen.
OpenSubtitles v2018
Yes,
some
nurse
tripped
over
the
power
cord.
Ja,
irgendeine
Schwester
ist
über
den
Stromstecker
gestolpert.
OpenSubtitles v2018
I
tripped
over
the
curb
in
front
of
the
courthouse.
Ich
stolperte
über
den
Bordstein
vor
dem
Gerichtsgebäude.
OpenSubtitles v2018
I
don't
even
know
what
I
tripped
over!
Ich
weiß
gar
nicht,
worüber
ich
gestolpert
bin!
OpenSubtitles v2018
I
almost
tripped
over
this
young
man.
Ich
wäre
fast
über
diesen
jungen
Mann
gestolpert.
OpenSubtitles v2018
You
found
it
on
the
beach
and
practically
tripped
over
it.
Du
hast
ihn
auf
einem
Strand
gefunden
und
bist
fast
darüber
gestolpert.
OpenSubtitles v2018
He
was
with
me
when
i
tripped
over
the
ottoman.
Er
war
bei
mir,
als
ich
über
den
Polsterhocker
gestolpert
bin.
OpenSubtitles v2018
You
just
tripped
over
the
roof
again,
didn't
you?
Du
bist
gerade
wieder
über
das
Dach
gestolpert,
oder?
OpenSubtitles v2018
She
tripped
over
one
of
gene's
toys.
Sie
ist
über
eines
von
Genes
Spielzeugen
gestolpert.
OpenSubtitles v2018
Any
one
of
us
could
have
tripped
over
that
little
girl's
jump
rope.
Jeder
von
uns
wäre
über
das
Springseil
des
kleinen
Mädchens
gestolpert.
OpenSubtitles v2018
I
tripped
over
it,
I
was
tipped
off
on
a
hacker
newsgroup.
Ich
bin
drüber
gestolpert,
ich
bekam
einen
Tipp
in
einer
Hacker-Newsgroup.
OpenSubtitles v2018